中文字幕一级黄色A级片|免费特级毛片。性欧美日本|偷拍亚洲欧美1级片|成人黄色中文小说网|A级片视频在线观看|老司机网址在线观看|免费一级无码激情黄所|欧美三级片区精品网站999|日韩av超碰日本青青草成人|一区二区亚洲AV婷婷

您當(dāng)前的位置:檢測資訊 > 其他

泰國關(guān)于依照食品藥品管理局職責(zé)規(guī)定有害物質(zhì)標(biāo)簽的通報草案

嘉峪檢測網(wǎng)        2015-09-17 22:28

通報號: G/TBT/N/THA/457
ICS號: 13.300
發(fā)布日期: 2015-05-06
截至日期: 2015-07-15
通報成員: 泰國
目標(biāo)和理由: 產(chǎn)品或技術(shù)安全要求
內(nèi)容概述: 依照食品藥品管理局職責(zé)規(guī)定的有害物質(zhì)標(biāo)簽上的圖示、符號和危險聲明應(yīng)符合泰國公共衛(wèi)生部關(guān)于依照食品藥品管理局職責(zé)對有害物質(zhì)進(jìn)行危險分類和建立溝通制度的通報B.E.2558(2015); 標(biāo)簽上的活性物質(zhì)名稱必須用工業(yè)部有害物質(zhì)清單通報B.E.2556(2013)中規(guī)定的泰語和英語; 修改以前的標(biāo)簽要求以適應(yīng)現(xiàn)在的情況。
正文: 
世界貿(mào)易組織
G/TBT/N/THA/457
2015-05-06
15-2414
 
技術(shù)性貿(mào)易壁壘
原文:英語
 
通 報


以下通報根據(jù)TBT協(xié)定第10.6條分發(fā)

1.
通報成員: 泰國
如可能,列出涉及的地方政府名稱 ( 3.2條和7.2 條):
2.
負(fù)責(zé)機構(gòu):公共衛(wèi)生部食品藥品管理局(FDA)
3.
通報依據(jù)條款:2.9.2
4.
覆蓋的產(chǎn)品: 危險品防護(hù)(ICS: 13.300)
HS編碼:9802   ICS編碼:13.300
5.
通報標(biāo)題: 公共衛(wèi)生部關(guān)于依照食品藥品管理局職責(zé)規(guī)定有害物質(zhì)標(biāo)簽的通報草案

語言:泰語 頁數(shù):4 鏈接網(wǎng)址:
 
6.
內(nèi)容簡述:依照食品藥品管理局職責(zé)規(guī)定的有害物質(zhì)標(biāo)簽上的圖示、符號和危險聲明應(yīng)符合泰國公共衛(wèi)生部關(guān)于依照食品藥品管理局職責(zé)對有害物質(zhì)進(jìn)行危險分類和建立溝通制度的通報B.E. 2558 (2015);
標(biāo)簽上的活性物質(zhì)名稱必須用工業(yè)部有害物質(zhì)清單通報B.E. 2556 (2013)中規(guī)定的泰語和英語;
修改以前的標(biāo)簽要求以適應(yīng)現(xiàn)在的情況。
7.
目標(biāo)與理由:依照泰國公共衛(wèi)生部關(guān)于依照食品藥品管理局職責(zé)對有害物質(zhì)進(jìn)行危險分類和建立溝通制度的通報B.E.2558(2015),泰國食品藥品管理局已將全球化學(xué)品統(tǒng)一分類和標(biāo)簽制度(GHS)作為家庭或公共衛(wèi)生產(chǎn)品中使用的有害物質(zhì)規(guī)定執(zhí)行。然而,泰國公共衛(wèi)生部關(guān)于依照食品藥品管理局職責(zé)規(guī)定有害物質(zhì)標(biāo)簽和危險分類的通報B.E.2538(1995)及目前使用的泰國公共衛(wèi)生部關(guān)于依照食品藥品管理局職責(zé)規(guī)定有害物質(zhì)標(biāo)簽和危險分類的通報(No.2)B.E.2549(2006)不符合全球化學(xué)品統(tǒng)一分類和標(biāo)簽制度(GHS),例如: 劇毒分類標(biāo)準(zhǔn)基于世界衛(wèi)生組織(WHO)傳統(tǒng)的根據(jù)危險程度進(jìn)行的殺蟲劑分類(修訂2009之前),與GHS不同; 標(biāo)簽上的符號和單詞或短語與GHS不同。因此,就依照食品藥品管理局職責(zé)對有害物質(zhì)進(jìn)行危險分類和建立溝通制度的通報B.E.2558(2015),公共衛(wèi)生部食品藥品管理局將頒布公共衛(wèi)生部依照食品藥品管理局職責(zé)規(guī)定有害物質(zhì)標(biāo)簽的通報。
8.
相關(guān)文件: 有害物質(zhì)法B.E.2535(1992) ?泰國公共衛(wèi)生部關(guān)于依照食品藥品管理局職責(zé)對有害物質(zhì)進(jìn)行危險分類和建立溝通制度的通報B.E.2558(2015)
9.
擬批準(zhǔn)日期:待定
擬生效日期:待定
10.
意見反饋截止日期: 2015/07/15
11.
文本可從以下機構(gòu)得到:

正文(英): 

NOTIFICATION

The following notification is being circulated in accordance with Article 10.6

 

1.

Notifying Member: Thailand

If applicable, name of local government involved (Article 3.2 and 7.2):

2.

Agency responsible:

Food and Drug Administration, Ministry of Public Health

Bureau of Cosmetics and Hazardous Substances Control

Tiwanon Road, Nontaburi 11000, Thailand

Tel: (66 2) 590-7298

Fax: (66 2) 591-8483

Name and address (including telephone and fax numbers, email and website addresses, if available) of agency or authority designated to handle comments regarding the notification shall be indicated if different from above:

Thailand WTO/TBT Enquiry Point and Notification Authority

Thai Industrial Standards Institute

Ministry of Industry

Tel: (66 2) 202 3504, 202 3523

Fax: (66 2) 202 3511, 354 3041

E-mail: thaitbt@tisi.go.th

Website: http://www.tisi.go.th

3.

Notified under Article 2.9.2 [X], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [ ], 5.7.1 [ ], other:

4.

Products covered (HS or CCCN where applicable, otherwise national tariff heading. ICS numbers may be provided in addition, where applicable): Protection against dangerous goods (ICS: 13.300)

5.

Title, number of pages and language(s) of the notified document: Draft Notification of Ministry of Public Health on the Hazardous Substances Label under the responsibility of Thai Food and Drug Administration B.E. … (4 pages, in Thai)

6.

Description of content:

·         The label of hazardous substances under the responsibility of Thai Food and Drug Administration should have the GHS hazard pictograms, signal words and hazard statement complying with the Notification of Ministry of Public Health on the Hazard Classification and Communication System under the responsibility of Thai Food and Drug Administration B.E. 2558 (2015) located together on itself.

·         Active ingredient name appearing on the label must be in Thai and English languages related to the Notification of Ministry of Industry on List of Hazardous Substances B.E. 2556 (2013).

·         Adapting other previous requirements on the label to conform to the current situation.

7.

Objective and rationale, including the nature of urgent problems where applicable: According to the Notification of Ministry of Public Health on the Hazard Classification and Communication System under the responsibility of Thai Food and Drug Administration B.E. 2558 (2015), Thai Food and Drug Administration has already implemented the GHS as a regulation into the hazardous substances used in household or public health products. However, the Notification of Ministry of Public Health on Label and Hazard Category of Hazardous substances under the responsibility of Thai Food and Drug Administration B.E. 2538 (1995) and the Notification of Ministry of Public Health on Label and Hazard Category of Hazardous substances under the responsibility of Thai Food and Drug Administration (No. 2) B.E. 2549 (2006) which are currently used do not complying with the GHS, for example:

·         The criteria in acute toxicity classification were based on WHO traditional classification of pesticides by hazard (Before the present revision, 2009) which is different from the GHS.

·         The symbol and word or phrase given on the label differs from the GHS.

Therefore, Thai Food and Drug Administration, Ministry of Public Health will issue the Notification of Ministry of Public Health on the Hazardous Substances Label under the responsibility of Thai Food and Drug Administration B.E. ... with regard to the Notification on the Hazard Classification and Communication System under the responsibility of Thai Food and Drug Administration B.E. 2558 (2015).

8.

Relevant documents:

·         The Hazardous Substances Act B.E. 2535 (1992)

·         The Notification of Ministry of Public Health on the Hazard Classification and Communication System under the responsibility of Thai Food and Drug Administration B.E. 2558 (2015)

9.

Proposed date of adoption: To be determined

Proposed date of entry into force: To be determined

10.

Final date for comments: 15 July 2015

11.

Texts available from: National enquiry point [X] or address, telephone and fax numbers and email and website addresses, if available, of other body:

Thailand WTO/TBT Enquiry Point and Notification Authority

Thai Industrial Standards Institute

Tel: (66 2) 202 3504, 202 3523

Fax: (66 2) 202 3511, 354 3041

E-mail: thaitbt@tisi.go.th

https://members.wto.org/crnattachments/2015/TBT/THA/15_1898_00_x.pdf

 

本網(wǎng)維權(quán)及免責(zé)聲明:

      ①凡本網(wǎng)所有原始/編譯文章及圖片、圖表的版權(quán)均屬江蘇省技術(shù)性貿(mào)易措施信息平臺(www.tbtguide.com)所有,如要轉(zhuǎn)載,需注明"信息來源:江蘇省技術(shù)性貿(mào)易措施信息平臺"或"信息來源:tbtguide"。違反上述規(guī)定者,本網(wǎng)將保留追究其侵權(quán)責(zé)任的權(quán)利。

      ②凡本網(wǎng)注明"信息來源:XXX(非tbtguide)"的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多的信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé)。

      聯(lián)系E-mail:js_wto@163.com

分享到:

來源:未知

相關(guān)新聞: