中文字幕一级黄色A级片|免费特级毛片。性欧美日本|偷拍亚洲欧美1级片|成人黄色中文小说网|A级片视频在线观看|老司机网址在线观看|免费一级无码激情黄所|欧美三级片区精品网站999|日韩av超碰日本青青草成人|一区二区亚洲AV婷婷

您當(dāng)前的位置:檢測(cè)資訊 > 其他

日本關(guān)于降低通過葉緣焦枯病菌(Xylellafastidiosa)寄主種植植物(不包括種子和果實(shí))進(jìn)口傳入葉緣焦枯病菌(Xylellafastidiosa)風(fēng)險(xiǎn)的緊急措施

嘉峪檢測(cè)網(wǎng)        2015-09-17 22:29

通報(bào)號(hào): G/SPS/N/JPN/405
ICS號(hào): 65
發(fā)布日期: 2015-05-07
截至日期: 2015-05-07
通報(bào)成員: 日本
目標(biāo)和理由: 植物保護(hù)
內(nèi)容概述: 為降低葉緣焦枯病菌(Xylellafastidiosa)傳入日本的風(fēng)險(xiǎn),已知發(fā)生過葉緣焦枯病菌(Xylellafastidiosa)的阿根廷、巴西、加拿大、哥斯達(dá)黎加、厄瓜多爾、伊朗、意大利、墨西哥、摩洛哥、巴拉圭、中國臺(tái)灣、土耳其、美國(夏威夷群島除外)和委內(nèi)瑞拉(玻利瓦爾共和國)生產(chǎn)的,附件所列(第5項(xiàng)鏈接)的葉緣焦枯病菌(Xylellafastidiosa)寄主種植植物(不包括種子和果實(shí))要接受以下進(jìn)口附加要求的制約。 植物必須隨附一份官方政府植物衛(wèi)生證書,注明以下附加聲明: –植物出葉階段的采樣通過聚合酶鏈反應(yīng)(PCR)方法或酶聯(lián)免疫吸附測(cè)定(ELISA)法進(jìn)行過葉緣焦枯病菌(Xylellafastidiosa)檢測(cè),未發(fā)現(xiàn)葉緣焦枯病菌(Xylellafastidiosa)。 凡植物隨附2015年5月9日前簽發(fā)的有上述附加聲明的植物衛(wèi)生證書均要在日本入境點(diǎn)接受葉緣焦枯病菌(Xylellafastidiosa)的檢驗(yàn)方可進(jìn)口。
通報(bào)熱點(diǎn):植物衛(wèi)生問題
正文: 

世界貿(mào)易組織
G/SPS/N/JPN/405
2015-05-07
15-2438
 
衛(wèi)生及植物衛(wèi)生措施委員會(huì)
原文:英文
 
通 報(bào)
緊急措施

1.
通報(bào)成員: 日本
2.
負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu):農(nóng)林漁業(yè)部
3.
覆蓋的產(chǎn)品: HS代碼: 060210, 060220, 060290, 葉緣焦枯病菌(Xylella fastidiosa)寄主種植植物(不包括種子及果實(shí))
4.
可能受影響的地區(qū)或國家: 特定地區(qū)或國家
5.
通報(bào)標(biāo)題: 降低通過葉緣焦枯病菌(Xylellafastidiosa)寄主種植植物(不包括種子和果實(shí))進(jìn)口傳入葉緣焦枯病菌(Xylellafastidiosa)風(fēng)險(xiǎn)的緊急措施: 語言:英文 頁數(shù):2頁 鏈接網(wǎng)址:
6.
內(nèi)容簡述:為降低葉緣焦枯病菌(Xylella fastidiosa)傳入日本的風(fēng)險(xiǎn), 已知發(fā)生過葉緣焦枯病菌(Xylella fastidiosa)的阿根廷、巴西、加拿大、哥斯達(dá)黎加、厄瓜多爾、伊朗、意大利、墨西哥、摩洛哥、巴拉圭、中國臺(tái)灣、土耳其、美國(夏威夷群島除外)和委內(nèi)瑞拉(玻利瓦爾共和國)生產(chǎn)的,附件所列(第5項(xiàng)鏈接)的葉緣焦枯病菌(Xylella fastidiosa)寄主種植植物(不包括種子和果實(shí))要接受以下進(jìn)口附加要求的制約。
植物必須隨附一份官方政府植物衛(wèi)生證書,注明以下附加聲明:
–植物出葉階段的采樣通過聚合酶鏈反應(yīng)(PCR)方法或酶聯(lián)免疫吸附測(cè)定(ELISA)法進(jìn)行過葉緣焦枯病菌(Xylella fastidiosa)檢測(cè),未發(fā)現(xiàn)葉緣焦枯病菌(Xylella fastidiosa)。
凡植物隨附2015年5月9日前簽發(fā)的有上述附加聲明的植物衛(wèi)生證書均要在日本入境點(diǎn)接受葉緣焦枯病菌(Xylella fastidiosa)的檢驗(yàn)方可進(jìn)口。
7.
目標(biāo)與理由:植物保護(hù)
8.
與國際標(biāo)準(zhǔn)不符之處及原因: 國際植物保護(hù)公約,IPPC第7條及IPSM第1號(hào)。
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn): 不符合標(biāo)準(zhǔn)原因:
9.
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
10.
擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期(年/月/日):
11.
擬生效日期: 通報(bào)散發(fā)日。
12.
意見反饋截止日期:
13.
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu): 國家咨詢點(diǎn) StandardsInformationService InternationalTradeDivision,EconomicAffairsBureau MinistryofForeignAffairs 2-2-1Kasumigaseki,Chiyoda-ku,Tokyo100-8919,Japan Tel:+(813)55018344 Fax:+(813)55018343 E-mail:enquiry@mofa.go.jp
15.
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到: 國家咨詢點(diǎn)

正文(英): 

NOTIFICATION OF EMERGENCY MEASURES

1.

Notifying Member: Japan

If applicable, name of local government involved:  

2.

Agency responsible: Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries

3.

Products covered (provide tariff item number(s) as specified in national schedules deposited with the WTO; ICS numbers should be provided in addition, where applicable): HS Codes: 060210, 060220, 060290, plants for planting (excluding seed and fruit) of the host of Xylella fastidiosa

4.

Regions or countries likely to be affected, to the extent relevant or practicable:

[ ]      All trading partners  

[X]    Specific regions or countries: Argentina, Brazil, Canada, Costa Rica, Ecuador, Iran, Italy, Mexico, Morocco, Paraguay, Chinese Taipei, Turkey, United States of America (excluding Hawaiian Islands) and Venezuela, Bolivarian Republic of

5.

Title of the notified document: Emergency measures to reduce the risk of introduction of Xylella fastidiosa through the importation of plants for planting (excluding seed and fruit) of the host of X. fastidiosa  Language(s): English  Number of pages: 2

http://members.wto.org/crnattachments/2015/SPS/JPN/15_1861_00_e.pdf

6.

Description of content: In order to reduce the risk of introduction of Xylella fastidiosa into Japan, the host plants for planting (excluding seeds and fruits) of X. fastidiosa listed in the annex (link in Item 5) produced in Argentina, Brazil, Canada, Costa Rica, Ecuador, Iran, Italy, Mexico, Morocco, Paraguay, Chinese Taipei, Turkey, United States of America (excluding Hawaiian Islands) and Venezuela, Bolivarian Republic of, where X. fastidiosa is known to occur are subject to the following additional import requirements:

The plants must be accompanied with an official government Phytosanitary Certificate stating the following additional declaration:

– The samples taken from the plants in their leafing stage were tested for Xylella fastidiosa by using Polymerase Chain Reaction (PCR) method or Enzyme-Linked Immuno Sorbent Assay (ELISA) method and found to be free of X. fastidiosa.

The plants accompanying a Phytosanitary Certificate issued before 9 May 2015 with no additional declaration mentioned above may be allowed to import, subject to inspection of all the plants for X. fastidiosa at entry points of Japan.

7.

Objective and rationale: [ ] food safety, [ ] animal health, [X] plant protection, [ ] protect humans from animal/plant pest or disease, [ ] protect territory from other damage from pests.  

8.

Nature of the urgent problem(s) and reason for urgent action: Xylella fastidiosa is a bacterium that can infect a wide range of plants species and the disease could cause serious damage. In addition, the bacterium is recently reported to have spread in some parts of Europe. The reason for the urgent action is to prevent the introduction of the bacterium into Japan from those countries where the bacterium is known to occur.

9.

Is there a relevant international standard? If so, identify the standard:

[ ]      Codex Alimentarius Commission (e.g. title or serial number of Codex standard or related text)  

[ ]      World Organization for Animal Health (OIE) (e.g. Terrestrial or Aquatic Animal Health Code, chapter number)  

[X]    International Plant Protection Convention (e.g. ISPM number) IPPC Article 7 and IPSM 1

[ ]      None

Does this proposed regulation conform to the relevant international standard?

[X] Yes   [ ] No

If no, describe, whenever possible, how and why it deviates from the international standard:  

10.

Other relevant documents and language(s) in which these are available:

11.

Date of entry into force (dd/mm/yy)/period of application (as applicable): The date of this notification circulated.

[ ]      Trade facilitating measure  

12.

Agency or authority designated to handle comments: [ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e-mail address (if available) of other body:

Standards Information Service

International Trade Division, Economic Affairs Bureau

Ministry of Foreign Affairs

2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8919, Japan

Tel: +(81 3) 5501 8344

Fax: +(81 3) 5501 8343

E-mail: enquiry@mofa.go.jp

13.

Text(s) available from: [ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e-mail address (if available) of other body:  

 


本網(wǎng)維權(quán)及免責(zé)聲明:

      ①凡本網(wǎng)所有原始/編譯文章及圖片、圖表的版權(quán)均屬江蘇省技術(shù)性貿(mào)易措施信息平臺(tái)(www.tbtguide.com)所有,如要轉(zhuǎn)載,需注明"信息來源:江蘇省技術(shù)性貿(mào)易措施信息平臺(tái)"或"信息來源:tbtguide"。違反上述規(guī)定者,本網(wǎng)將保留追究其侵權(quán)責(zé)任的權(quán)利。

      ②凡本網(wǎng)注明"信息來源:XXX(非tbtguide)"的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多的信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。

      聯(lián)系E-mail:js_wto@163.com

分享到:

來源:未知

相關(guān)新聞: