您當前的位置:檢測資訊 > 實驗管理
嘉峪檢測網(wǎng) 2021-04-14 10:20
本文匯總了變更評估過程中需要考慮的事項,共大家在評估變更時予以參考,建議將它附在變更評估流程或放在變更管理SOP,以便在評估變更時可以更好參考,避免遺漏:
|
變更評估項目表
|
|||
|
A |
標準方法(原料,成品和包材) Specs Methods (Raw materials - Finished products - Packaging Materials) |
||
|
A.1 |
人員 People |
||
|
A.1.1 |
實施培訓 Training |
||
|
A.2 |
文件 Documents |
||
|
A.2.1 |
影響規(guī)程/內(nèi)控標準 Impact on procedures /in-house specification |
||
|
A.2.2 |
新質(zhì)量標準的合理性說明 Justification of new specification(s) |
||
|
A.2.3 |
需微生物評估 Microbiological assessment |
||
|
A.2.4 |
文件的傳送/接收 Impact on transfer documents received/sent |
||
|
A.2.5 |
影響取樣原則和方案 Impact on sampling instructions |
||
|
A.2.6 |
需供應商批準和簽字確認 Approval & Sign off by supplier |
||
|
A.3 |
實驗室設備 Lab equipment |
||
|
A.3.1 |
需要新設備 New equipment |
||
|
A.3.2 |
(新)設備驗證/校驗 (New) equipment to be qualified / calibrated |
||
|
A.4 |
分析 Analytics |
||
|
A.4.1 |
影響方法開發(fā)/驗證/確認 Impact on local method development/validation/verification |
||
|
A.4.2 |
影響方法與相對于法定/供應商方法的等同性 Impact on local method equivalence (versus |
||
|
A.4.3 |
影響批次整體考察 Impact on batch overview |
||
|
A.4.4 |
影響方法轉(zhuǎn)移 Impact on method transfer |
||
|
A.4.5 |
影響免檢 Impact on reduced testing |
||
|
A.4.6 |
影響對照品 Impact on reference standards |
||
|
A.5 |
體系 System |
||
|
A.5.1 |
需要新的或更新穩(wěn)定性試驗 New or update of stability study required |
||
|
A.6 |
其他 Logistics |
||
|
A.6.1 |
影響當?shù)叵嚓P產(chǎn)品 Impact on locally related products |
||
|
A.6.2 |
需告知采購/供應/發(fā)運 Need to inform Purchasing and/or suppliers and/or distribution |
||
|
A.6.3 |
需提供質(zhì)量標準給供應商 Specification needed be transferred to supplier |
||
|
A.6.4 |
需要新的或升級質(zhì)量協(xié)議 New (or update) Quality Agreement |
||
|
A.6.5 |
需要更改已處理的訂單 Change applicable to orders already in progress |
||
|
A.6.6 |
影響庫存 Impact on stock |
||
|
A.6.7 |
限制產(chǎn)品的配送 Restrictions to product distribution |
||
|
A.8 |
法規(guī) Regulatory |
||
|
A.8.1 |
影響法規(guī)文件符合性 Impact on local regulatory specification documents |
||
|
A.8.2 |
需要備案 Need for local filing |
||
|
A.8.3 |
等待批準方可實施 Implementation wait for approval |
||
|
B |
合同方/供應商/物料(原料, 包材, 成品) Contractor/Supplier / Material (RawMaterials - Packaging Materials-Finished Products) |
||
|
B.1 |
人員 People |
||
|
B.1.1 |
實施培訓 Training |
||
|
B.2 |
文件 Documents |
||
|
B.2.1 |
影響企業(yè)標準文件 Impact on local in-house specification documents |
||
|
B.2.2 |
需要批準供應商所簽署的標準文件 Approval sign off on specification documents by supplier |
||
|
B.2.3 |
變更包裝形式 Change to packaging type |
||
|
B.2.4 |
影響貯存條件 Impact on storage conditions |
||
|
B.2.5 |
影響取樣 Impact on sampling |
||
|
B.2.6 |
需更新(通常的)交貨條件 Update of(general) delivery conditions |
||
|
B.2.7 |
影響合格供應商清單 Impact on approved vendor list |
||
|
B.2.8 |
影響包裝工藝 Impact on packaging instructions |
||
|
B.2.9 |
影響當?shù)胤ㄒ?guī)所規(guī)定的制造方法 Impact on manufacturing method description in local regulatory Files |
||
|
B.3 |
實驗室設備 Lab Equipment |
||
|
B.3.1 |
需要新設備 New equipment needed |
||
|
B.3.2 |
(新)設備需確認/校驗 (New) equipment to be qualified / calibrated |
||
|
B.4 |
分析 Analytics |
||
|
B.4.1 |
影響分析方法 Impact on test method |
||
|
B.4.2 |
與供戶的方法進行比較 Method comparison with supplier |
||
|
B.4.3 |
提供質(zhì)量標準給供應商 Specification needed be transferred to supplier |
||
|
B.4.4 |
影響免檢 Impact on reduced testing |
||
|
B.4.5 |
需送小樣進行檢驗 Samples need be supplied for test |
||
|
B.4.6 |
需合同實驗室來檢驗 Contract lab involved for testing |
||
|
B.5 |
體系/質(zhì)量 System/Quality |
||
|
B.5.1 |
穩(wěn)定性試驗 Impact on stability studies |
||
|
* 加速穩(wěn)定性考察 Accelerated stability test |
|||
|
* 長期穩(wěn)定性考察 Long time stability test |
|||
|
B.5.2 |
供應商情況調(diào)研 Questionnaire purchasing |
||
|
* 營業(yè)執(zhí)照,生產(chǎn)許可證,危險化學品生產(chǎn)(經(jīng)營、運輸)許可證;藥包材注冊證 Certificate status |
|||
|
* ISO9001/ISO14001 認證 ISO9001/ISO14001 compliance |
|||
|
B.5.3 |
影響產(chǎn)品效期 Impact shelf life |
||
|
B.5.4 |
試機 Trial running |
||
|
B.5.5 |
工藝驗證 Impact on process validation |
||
|
* 驗證方案 Protocol |
|||
|
* 驗證報告 Report |
|||
|
* 驗證次數(shù) Number of runs |
|||
|
B.5.6 |
影響包材設計 Impact on design of Artwork |
||
|
B.5.7 |
供應商審計 Audit supplier |
||
|
B.5.8 |
特殊釋放 Need specific release |
||
|
B.5.9 |
試驗(特征)批 Need trial batches |
||
|
B.5.10 |
影響供應商的檢驗報告書 Impact on CoA of supplier |
||
|
B.6 |
市場 Markets |
||
|
B.6.1 |
需要通知銷售部 Notification sale(s) |
||
|
B.6.2 |
需要銷售部批準 Approval sale(s) |
||
|
B.7 |
其他 Logistics |
||
|
B.7.1 |
涉及其他的生產(chǎn)場所/承包商 Involve other manufacturing sites / contractors |
||
|
B.7.2 |
影響進程中的訂單 Change applicable to orders already in progress |
||
|
B.7.3 |
影響庫存 Impact on stock |
||
|
B.8 |
法規(guī) Regulatory |
||
|
B.8.1 |
與銷售國的法規(guī)沖突 Impact on marketing countries regulatory requirements |
||
|
B.8.2 |
需要在銷售國政府機關備案 Need for marketing countries filing |
||
|
B.8.3 |
需審批后執(zhí)行 Implementation after approval |
||
|
B.8.6 |
影響殘留溶劑/揮發(fā)性有機雜質(zhì) Impact on residual solvents / organic volatile impurities (OVI) |
||
|
C 生產(chǎn)工藝 Production Processes |
|||
|
C.1 |
概述 General |
||
|
C.1.1 |
培訓 Training |
||
|
C.1.2 |
文件修訂 Update documents (weighing, filing, manufacturing, packaging) |
||
|
* 管理/操作程序 Update procedures |
|||
|
* 工藝路線數(shù)據(jù)表 Routing Data Collection Form |
|||
|
* 工藝規(guī)程 MPI |
|||
|
* 批記錄BPR Update Batch Production Record |
|||
|
C.2 GMP |
|||
|
C.2.1 |
工藝驗證 Process Validation |
||
|
* 驗證方案 Protocol |
|||
|
* 驗證報告 Report |
|||
|
* 驗證次數(shù) Number of runs |
|||
|
* 再驗證( Re)-validation |
|||
|
C.2.2 |
清潔驗證 Cleaning validation |
||
|
* 驗證方案 protocol |
|||
|
* 驗證報告 Report |
|||
|
* 驗證次數(shù) Number of runs |
|||
|
* 再驗證( Re)-validation |
|||
|
C.2.3 |
穩(wěn)定性試驗 Stability studies |
||
|
* 加速穩(wěn)定性考察 Accelerated stability test |
|||
|
* 長期穩(wěn)定性考察 Long time stability test |
|||
|
C.2.4 |
微生物評估 Microbiological assessment |
||
|
C.2.5 |
影響批量 Impact on the Batch Size |
||
|
C.2.6 |
物料編碼清單 Update material code list |
||
|
C.2.7 |
設備清單 Update equipment list |
||
|
C.3 |
其他 Logistics |
||
|
C.3.1 |
影響到相關產(chǎn)品 Affect related products |
||
|
C.3.2 |
涉及到其他的生產(chǎn)地或合同方 Other manufacturing sites / contractors involved |
||
|
C.3.3 |
升版或起草質(zhì)量協(xié)議 Need to draft new (or update) Quality Agreement |
||
|
C.3.4 |
限制產(chǎn)品配送 Restrictions to product distribution |
||
|
C.3.5 |
創(chuàng)建或改變物料/產(chǎn)品編碼 Create / changed material /product codes |
||
|
C.3.6 |
影響到供應商 Impact on suppliers |
||
|
C.4 |
法規(guī) Regulatory |
||
|
C.4.1 |
需要備案 Need for filing in FDA |
||
|
C.4.2 |
審批后執(zhí)行 Implementation after approval |
||
|
D 設備/設施 Equipment -Facilities - Utilities |
|||
|
D.1 |
概述 General |
||
|
D.1.1 |
培訓Training |
||
|
D.1.2 |
需要更新文件 Update of documents required |
||
|
* 操作程序 Update Operational procedures |
|||
|
* 清潔程序 Update Cleaning procedure |
|||
|
* 維修/校驗程序 Update Maintenance/Calibration procedure |
|||
|
* 批記錄 Update Batch Production Record (BPR) |
|||
|
* 設備備件標準 Update specification of equipment parts (=components) |
|||
|
* 系統(tǒng)描述 Update system description |
|||
|
* 更新布局圖 Update lay-out drawing |
|||
|
* 房間的潔凈級別 Update room classification plan |
|||
|
* 相關電機或氣動原理圖 Update electrical - mechanical or pneumatic drawing |
|||
|
* PID 圖紙 Update of P&ID (process and instrumental diagram) required ? |
|||
|
D.2 GMP |
|||
|
D.2.1 |
確認Qualification |
||
|
* 更新驗證主計劃 Update VMP (Validation Master Plan) |
|||
|
* 用戶需求規(guī)范 (URS) Issue URS (User Requirements Specifications) |
|||
|
* 風險評估(RA) Issue Risk Assessment |
|||
|
* 項目驗證計劃 (P&QP) Issue Project qualification plan |
|||
|
* 廠方接收測試(FAT) Issue Factory acceptance test |
|||
|
* 設計確認 (DQ) Issue DQ (Design qualification) |
|||
|
* 安裝確認 (IQ) Issue IQ (installation qualification) |
|||
|
* 運行確認(OQ) issue OQ (operation qualification) |
|||
|
* 性能確認(PQ)issue PQ (performance qualification) |
|||
|
* 確認總結報告(QSR)Issue Qualification Summary Report |
|||
|
D.2.2 |
更新預防維護計劃 Update Preventive Maintenance plan (program) |
||
|
更新預防維護指南/清單 Update Preventive Maintenance instruction/ checklist |
|||
|
更新校準計劃 Update calibration program |
|||
|
更新校準記錄 Update calibration records |
|||
|
需要校準 Need Calibration |
|||
|
D.2.3 |
功能測試(方案/報告)Functionality test ( protocol /report) |
||
|
D.2.4 |
需要提供材料證明/精確度/光潔度證明 Certificate for material, accuracy or finishing |
||
|
D.2.5 |
設備標識 Labeling of equipment |
||
|
D.2.6 |
自動化(計算機化)系統(tǒng) Automated (computerized) systems |
||
|
* 計算機驗證 Computer system validation |
|||
|
D.2.7 |
影響環(huán)境監(jiān)測(微生物,物理及化學)Impact on environmental monitoring (microbiology, physical, chemical) |
||
|
D.2.8 |
設備臺帳日志 New logbooks |
||
|
D.3 其他 Logistics |
|||
|
D.3.1 |
影響相關設備 Affect related equipment |
||
|
D.3.2 |
需要采購/供應商/發(fā)運確認 Need to inform Purchasing and/or suppliers and/or distribution (= update |
||
|
D.3.3 |
需要簽署新的或更新質(zhì)量協(xié)議 New (or update) Quality Agreement with contractor |
||
|
D.4 法規(guī) Regulatory |
|||
|
D.4.1 |
需要在銷售國政府機關備案 Need for marketing countries filing |
||
|
D.4.2 |
等待批準后才實施 Implementation wait for approval |
||
|
E 環(huán)境、健康及安全 EHS |
|||
|
E.1 安全 Safety |
|||
|
E.1.1 |
人員的安全 Risk for the safety of persons |
||
|
* 工業(yè)的風險:爆沸,墜落 By an industrial risk: bumping, falling |
|||
|
* 移動的部件或熱的表面 By moving parts and/or hot surfaces |
|||
|
* 噪音,高熱,壓力,放射性的電離輻射,非電離輻射(如激光),生物制品及振動By |
|||
|
* 危險或高活性物料(致癌物質(zhì),激素,OEL,..)By hazardous materials (carcinogens, |
|||
|
* 電擊 By electrocution |
|||
|
* 靜電 By static electricity |
|||
|
E.1.2 |
設備的安全 Impact on the safety of equipment |
||
|
* 超過/低于壓力 Over/under pressure |
|||
|
* 過量灌裝 Overfilling |
|||
|
* 報警,互鎖,控制及監(jiān)視系統(tǒng) Alarm, interlock, control & monitoring system |
|||
|
* 設備是否有零進入的安全防護裝置 Zero access machine guarding |
|||
|
* 設備具有一定機械強度(對設備,管道,建筑,地面等的使用過程) Mechanical strength |
|||
|
* 設備耐腐蝕 (工藝設備,管道等) Corrosion resistance (process equipment, pipes) of |
|||
|
* 兼容物料和生產(chǎn)設備 Compatibility of materials/production equipment |
|||
|
E.1.3 |
引入新的風險(對于操作和維修) Introduce a risk on accessibility(operation and maintenance) |
||
|
E.1.4 |
是否影響風險的識別和評估(危險源的識別,暴露區(qū)域的識別,剩余風險的評估,方法的描述,安置的順序) |
||
|
* 關鍵的安全系統(tǒng)/設備/元器件 Safety-critical system/equipment/component |
|||
|
* 爆炸的風險 explosion risks |
|||
|
E.1.5 |
需要被下列部門/人員控制,檢查或評估 Control, inspection or evaluation is needed by : |
||
|
* 安全部 Safety department |
|||
|
* 工業(yè)衛(wèi)生人員(測量噪音,光照,溫度,化學物質(zhì)) Industrial hygienist (measurement: |
|||
|
* 職業(yè)健康醫(yī)師 Occupational health physician |
|||
|
* 獨立的權威的檢查機構 Independent authorized inspection body (pressurized |
|||
|
E.1.6 |
是否影響安全驗證或測試程序 The change have an impact on safety validation/test procedure |
||
|
E.1.7 |
是否影響設備的安全證明 The change have an impact on safety certificates of equipment |
||
|
E.1.8 |
|
||
|
是否影響安全指令/程序/公司政策(運行/維修/緊急情況/啟動) The change have an |
|||
|
E.1.9 |
是否帶來人機工程學風險 The change introduce an ergonomic risk |
||
|
E.1.10 |
是否會引入新的限制區(qū) The change introduce confined spaces |
||
|
* 在限制區(qū)上方是否需要錨定點 Anchoring points are required above confined spaces |
|||
|
E.1.11 |
生產(chǎn)流程中碎玻璃的污染是否被排除或減少到最低程度 Process glass been eliminated or |
||
|
E.1.12 |
對廠區(qū)安全設施布置圖的影響 Impact on site safety drawings |
||
|
E.1.13 |
影響消防(灑水車,便攜式滅火器)及緊急響應系統(tǒng)(火警,煙霧檢測,應急照明) Impact |
||
|
E.1.14 |
影響當?shù)氐男孤┏绦蚣霸O備 Impact on the local spill procedure & equipment |
||
|
E.1.15 |
影響設備的標識 Impact on labeling of equipment |
||
|
E.2 環(huán)境 Environment |
|||
|
E.2.1 |
影響環(huán)境許可(受監(jiān)管物質(zhì),放射性,電離-非電離劑,麻醉品,..) Impact on the environmental permit (regulated substances, radioactivity, ionizing & non-ionizing agents, narcotics,…) |
||
|
E.2.2 |
影響建筑許可 Impact on the building permit |
||
|
E.2.3 |
影響地區(qū)規(guī)劃(植樹,綠地) Impact on the regional planning (planting, green space) |
||
|
E.2.4 |
影響對大氣的排放 Impact on air emissions in the atmosphere |
||
|
* 排放有機物 Emission of organic substances |
|||
|
* 排放無機物 Emission of inorganic substances |
|||
|
* 排放CO2 Emission of CO2 |
|||
|
* 排放較低/較高的臭味 Emission of a lower/higher odor |
|||
|
* 使用對臭氧層造成危害的物質(zhì)(如氟利昂)? Does the change involves the use of substances dangerous for ozone layer (e.g. Freon)? |
|||
|
E.2.5 |
影響水的消耗 Impact on consumption of water |
||
|
E.2.6 |
對廢水的影響 (收集和處理) Impact on waste water (collection & discharge of water) |
||
|
E.2.7 |
引入前是否需要合適的清潔方法 Require an adapted cleaning method before introduction |
||
|
E.2.8 |
廢物的影響 Impact on waste |
||
|
* 產(chǎn)生危險廢物(液體,固體,氣體,石棉) Generation of hazardous waste (liquid, solid, gas, |
|||
|
* 產(chǎn)生無害廢物(液體,固體,氣體) Generation of non-hazardous waste (liquid, solid, gas) |
|||
|
* 廢物 (液體,固體,氣體)的處置和運輸 Waste logistics (liquid, solid, gas) |
|||
|
E.2.9 |
影響外部噪音(對周圍環(huán)境的噪音水平) Impact on external noise (noise level to surrounding |
||
|
E.2.10 |
對土壤的影響 Impact on soil |
||
|
E.2.11 |
影響危險物質(zhì)的儲存及使用 Impact on hazardous substances (storage & use) |
||
|
E.2.12 |
需評估以確保有效的能源設計 The modification need be assessed to ensure an energy efficient |
||
|
E.2.15 |
需要來自一個獨立的\權威的檢查機構的控制或檢查 Inspection needed by an independent |
||
|
E.2.16 |
對當前的環(huán)境監(jiān)測程序的影響 Impact on the current environmental monitoring program |
||
|
E.3 |
健康 Health |
||
|
E.3.1 |
需采取控制措施減少個人健康和安全風險Controls been applied to minimize the H&S risk to |
||
|
E.3.2 |
對MSDS 的影響 Impact on the Material Safety Data Sheet database and |
||
|
E.3.3 |
使用不合法的化學品 Involve use of chemical substances that have not been codified |
||
|
E.3.4 |
影響個人防護用品(PPE) Impact on Personal Protective Equipment (PPE) |
||
|
* 建立相關PPE 儲存, 清洗和凈化規(guī)定 Provision for storage, cleaning and |
|||
|
* 需要供給呼吸用的空氣 Requirement for breathing air |
|||

來源:Internet