中文字幕一级黄色A级片|免费特级毛片。性欧美日本|偷拍亚洲欧美1级片|成人黄色中文小说网|A级片视频在线观看|老司机网址在线观看|免费一级无码激情黄所|欧美三级片区精品网站999|日韩av超碰日本青青草成人|一区二区亚洲AV婷婷

您當(dāng)前的位置:檢測(cè)資訊 > 法規(guī)標(biāo)準(zhǔn)

特斯拉供應(yīng)商手冊(cè)全解讀

嘉峪檢測(cè)網(wǎng)        2023-10-20 08:59

如果說(shuō)VDA 6.3在汽車行業(yè)的地位像屠龍寶刀一樣的話,那么作為新生代如日中天的偶像-特斯拉出品的供應(yīng)商手冊(cè),則可以稱為驗(yàn)廠審核的原子彈了。鑒于特斯拉的供應(yīng)商管理手冊(cè)僅門(mén)戶網(wǎng)站的全英文版本為受控版本,所以本處的僅僅是通過(guò)公開(kāi)渠道流傳的06版本作為例子進(jìn)行解析,為了方便理解,我們特意做了翻譯和解釋,如有錯(cuò)誤,請(qǐng)多多包涵,并提出您的建議,本文章僅僅用于學(xué)習(xí)和分享。
 
Foreword 前言
 
Revision 06 of this document brings significant changes to both BMS-0000051 (this document) and BMS-0000258 (“Supplier Quality Assurance Manual”).
 
本文件的06版對(duì)BMS-0000051(本文件)和BMS-0000258(《供應(yīng)商質(zhì)量保證手冊(cè)》)都做了重大修訂。
 
As of this revision, the last revisions of BMS-0000051 and BMS-0000258 have been combined under the label BMS-0000051. As a result, BMS-0000258 is now obsolete.
自本次修訂開(kāi)始,BMS-0000051和BMS-0000258的最后修訂已經(jīng)合并為BMS-0000051,BMS-0000258現(xiàn)在作廢。
 
Contents 目錄
 
Section 1  Introduction  
 
第一節(jié) 簡(jiǎn)介
 
Section2Document Purpose and Structure  
 
第二節(jié) 文件目的和結(jié)構(gòu)
 
Section 3 General Expectations & Procedures  
 
第三節(jié) 通用期望和程序
 
 3.1 Supplier Responsibilities 供應(yīng)商責(zé)任
 
 3.1.1 Senior Management Responsibilities 高級(jí)管理人員職責(zé) 
 3.1.2 Confidentiality 保密性
 
 3.2 Quality Management System(QMS) Requirements  質(zhì)量管理體系要求
 
3.2.1 Quality Activities 質(zhì)量活動(dòng)
3.3 Industry Standards 行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)
 
Section 4  Supplier Assessment and Qualification  
 
第四節(jié) 供應(yīng)商評(píng)估和資格認(rèn)證
 
4.1 Assessment and Qualification Process 評(píng)估和資格認(rèn)證過(guò)程
 
4.1.1 Supplier Assessment  供應(yīng)商評(píng)估
4.1.2 Supplier Qualification and Nomination 供應(yīng)商資格認(rèn)證和提名
4.1.3 Assessment Corrective Action評(píng)估糾正措施
 
4.2 Audit 審核
 
4.2.1 Process Audit 過(guò)程審核
4.2.2 Safety Critical Audits 安全關(guān)鍵審核
 
4.3 Supplier Risk 供應(yīng)商風(fēng)險(xiǎn)
 
4.4 Supplier Performance Feedback 供應(yīng)商績(jī)效反饋
 
Section 5  General Requirements  
 
第五節(jié)  通用要求
 
5.1 Safety & Critical Characteristic 安全和關(guān)鍵特性
 
5.1.1 Safety Critical Components and Characteristics 安全關(guān)鍵零件和特性
 
5.2 Change Control  變更控制
 
5.2.1 ECO-Engineer Change Order 工程變更單
5.2.2 PCR-Process Change Request過(guò)程變更申請(qǐng)
 
5.3 Control Plans 控制計(jì)劃
 
5.4 MSA-Measurement System Analysis 測(cè)量系統(tǒng)分析
 
5.5 MPR-Mating Parts Request 配套零件要求
 
5.6 Transportation Requirements 運(yùn)輸要求
 
5.6.1 Package 包裝
5.6.2 Labeling 標(biāo)簽
5.6.3 Preservation 防護(hù)
5.6.4 Shipping 發(fā)運(yùn)
5.6.5 invoircing 開(kāi)具發(fā)票
5.6.6 Certificate of Comliance 合格證書(shū)
 
5.7 Regulatory Compliance 監(jiān)管合規(guī)
 
5.7.1Material RegulatoryComliance材料合規(guī)監(jiān)管
5.8 Nonconforming Parts 不合格零件
5.8.1 Deviation Approval 偏差批準(zhǔn)
5.8.2 SCAR-Supplier Corrective Action Request 供應(yīng)商糾正措施要求
5.8.3 Product Containment/Controlled Shipping 產(chǎn)品遏制/受控發(fā)運(yùn)
5.8.4 Warranty 售后
 
5.9 HVPT-High Volume Production Trial 大批量生產(chǎn)實(shí)驗(yàn)
 
Section 6 TQP-Tesla Qualification Process  
 
 第六節(jié)   特斯拉資格認(rèn)證程序
 
6.1 Overview 總覽
 
6.2 Specification 規(guī)格
6.2.1 Program Schedule 項(xiàng)目時(shí)間表
6.2.2 Inspection Standard 檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)
6.2.3 Measurement System Analysis(MSA)for Equipment Proposal 設(shè)備提案的測(cè)量系統(tǒng)分析
6.2.4 Control Plan (Prototype) 控制計(jì)劃(原型樣件)
6.2.5 2D Drawing GD&T   2D圖紙的形位公差
6.2.6 Design for Manufacturing (DFM) Complete 制造設(shè)計(jì)完成
 
6.3 Process Setp 過(guò)程準(zhǔn)備
6.3.1 Process Flow Chart 過(guò)程流程圖
6.3.2 PFMEA-Process Failure Mode and Effects Analysis 過(guò)程失效模式及后果分析
6.3.3 Control Plan(Production)控制計(jì)劃(生產(chǎn))
6.3.4  Measurement System Analysis(MSA)for Equipment Acceptance 設(shè)備驗(yàn)收的測(cè)量系統(tǒng)分析
 
6.4 Process Validation 過(guò)程確認(rèn)
6.4.1 Measurement System Analysis(MSA)for Equipment Validation 設(shè)備確認(rèn)的測(cè)量系統(tǒng)分析
6.4.2 Validation Testing 確認(rèn)性測(cè)試
6.4.3 Capacity Study 產(chǎn)能研究
6.4.4 Capability Study 能力研究
6.4.5 SDS-Sample Data Sheet 樣件數(shù)據(jù)表
6.4.6 AAR-Appearance Approval Report 外觀批準(zhǔn)報(bào)告
6.4.7 Packaging Plan 包裝計(jì)劃
6.4.8 Control Plan(Safe Launch)控制計(jì)劃(安全啟動(dòng))
 
6.5 Implementation 實(shí)施
6.5.1Material Regulatory Compliance Submissions  材料法規(guī)符合性提交
6.5.2 Safety Regulatory Compliance Submissions 安全監(jiān)管合規(guī)提交
6.5.3 Tracibility 可追溯性
6.5.4 PFS-Problem Follow Sheet 問(wèn)題跟蹤表
6.5.5 TQP Approval TQP批準(zhǔn)
 
Section 7 TQP-Appendix  附錄
 
7.1 Abbreviation & Definition  縮寫(xiě)和定義
7.2 External Contact Information外部聯(lián)絡(luò)信息
7.3 Critical Characteristic Symbols and Definitions  關(guān)鍵特性符號(hào)和定義
 
Section 8 Reference  參考文獻(xiàn)
 
Section 1 Introduction    
第一節(jié)    簡(jiǎn)介
 
The Supplier Handbook is intended for suppliers who directly supply parts and/or materials to Tesla. It serves to work in conjunction with relevant industry standards andto provide clarification of Tesla’s requirements and expectations.
 
本供應(yīng)商手冊(cè)是為直接向特斯拉提供零部件和/或材料的供應(yīng)商而編寫(xiě)的。它的作用是與相關(guān)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)配合,并對(duì)特斯拉的要求和期望進(jìn)行澄清。
 
Tesla is committed to operating as a world-class innovative leader, and to support that commitment, suppliers are chosen based on their operating excellence and methodologies. We frequently evaluate our suppliers and thoroughly look forward to doing continued business with those who have Tesla’s best interests in mind.
特斯拉致力于成為世界級(jí)的創(chuàng)新領(lǐng)導(dǎo)者,為了支持這一承諾,我們根據(jù)供應(yīng)商的卓越運(yùn)營(yíng)和方法來(lái)選擇他們。我們經(jīng)常評(píng)估我們的供應(yīng)商,并徹底期待著與那些將特斯拉的最佳利益放在心上的供應(yīng)商繼續(xù)開(kāi)展業(yè)務(wù)。
 
As a business partner, your feedback is extremely valued and we encourage you to share your input on all areas covered in this and any other documents, or in any other aspects of our business. Site visits to Tesla are also encouraged and you should at all times feel free to provide feedback, whether minor or major.
作為商業(yè)伙伴,我們非常重視你的反饋意見(jiàn),我們鼓勵(lì)你分享你對(duì)本文件和其他任何文件中所涉及的所有領(lǐng)域,或我們業(yè)務(wù)的任何其他方面的意見(jiàn)。我們也鼓勵(lì)對(duì)特斯拉進(jìn)行實(shí)地考察,你應(yīng)該在任何時(shí)候都能自由地提供反饋意見(jiàn),無(wú)論是小事還是大事。
 
Section 2  Document Purpose and Structure  
第二節(jié)  文件目的和結(jié)構(gòu)
 
This document covers Tesla’s operating standards and aims to guide suppliers, step-bystep, towards a successful mass production program using the default tasks and stages.Tesla representatives are permitted to have suppliers deviate from some of these tasks,or part thereof, and may choose to do so if deemed appropriate.
本文件涵蓋了特斯拉的運(yùn)營(yíng)標(biāo)準(zhǔn),旨在通過(guò)默認(rèn)的任務(wù)和階段,一步一步地指導(dǎo)供應(yīng)商成功實(shí)現(xiàn)大規(guī)模生產(chǎn)計(jì)劃。特斯拉代表允許供應(yīng)商偏離其中一些任務(wù)或部分任務(wù),如果認(rèn)為合適,可以選擇這樣做。
This and all pertaining documents should be read as soon as physically possible, to ensure a clear understanding for all who are involved of their responsibilities. Several documents are referenced throughout this document and may be found on the Supplier Portal, or as otherwise noted, if controlled by Tesla. Documents that are not controlled by Tesla, such as industry standards, must be obtained separately from an appropriate organization.
應(yīng)盡快閱讀本文件和所有相關(guān)文件,以確保所有相關(guān)人員清楚地了解其責(zé)任。本文件中引用了一些文件,可在供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站上找到,或在其他地方注明,如果由特斯拉控制。不受特斯拉控制的文件,如行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),必須單獨(dú)從適當(dāng)?shù)慕M織獲得。
 
This document is best viewed digitally to make use of internal links; individuals using a hard copy are responsible for ensuring that they are using the latest revision. Any future revisions become effective upon issuance to the supplier.
 
本文件最好以數(shù)字形式查看,以利用內(nèi)部鏈接;使用硬拷貝的個(gè)人有責(zé)任確保他們使用的是最新版本。今后的任何修訂在發(fā)給供應(yīng)商時(shí)即生效。
 
Section 3  General Expectations & Procedures  
第三節(jié)   通用期望和程序
 
3.1 Supplier Responsibilities 供應(yīng)商責(zé)任
 
1. Suppliers are expected to provide 100% conforming products, on time and in the specified quantities, along with all required supporting data.
供應(yīng)商應(yīng)按時(shí)、按規(guī)定數(shù)量提供100%的合格產(chǎn)品,并提供所有必要的支持?jǐn)?shù)據(jù)。
 
2. Suppliers shall immediately and openly communicate with Tesla any quality or delivery related problems and are expected to respond to issues immediately.
 供應(yīng)商應(yīng)立即公開(kāi)與特斯拉溝通任何與質(zhì)量或交付有關(guān)的問(wèn)題,并應(yīng)立即對(duì)問(wèn)題作出回應(yīng)。
 
3. Suppliers shall leverage their expertise and provide feedback on part or process devised by Tesla to highlight concerns or improvements that could be made to meet quality requirements, reduce cost, time, yield, etc. Lack of feedback shall be deemed as acceptance of the design and process.
 供應(yīng)商應(yīng)利用其專業(yè)知識(shí),對(duì)特斯拉設(shè)計(jì)的零件或工藝提供反饋,以突出關(guān)注點(diǎn)或可進(jìn)行的改進(jìn),以滿足質(zhì)量要求,降低成本、時(shí)間和產(chǎn)量等。缺乏反饋應(yīng)被視為對(duì)設(shè)計(jì)和工藝的接受。
 
4. Suppliers are strongly encouraged to apply continuous improvement techniques that impact quality, service and cost.
我們強(qiáng)烈鼓勵(lì)供應(yīng)商應(yīng)用影響質(zhì)量、服務(wù)和成本的持續(xù)改進(jìn)技術(shù)。
 
5. Suppliers shall maintain a contingency plan to satisfy Tesla’s requirements in the event of an emergency. These plans, and those of all sub-suppliers, are to be made available upon request to Tesla. Emergencies may include, but are not limited to, utility interruptions, labor shortages, key equipment failures and warranty returns.
供應(yīng)商應(yīng)保持一項(xiàng)應(yīng)急計(jì)劃,以滿足特斯拉在緊急情況下的要求。這些計(jì)劃以及所有次級(jí)供應(yīng)商的計(jì)劃應(yīng)根據(jù)要求提供給特斯拉。緊急情況可能包括但不限于公用事業(yè)中斷、勞動(dòng)力短缺、關(guān)鍵設(shè)備故障和保修退貨。
 
3.1.1 Senior Management Responsibilities 
 
高級(jí)管理人員職責(zé)
 
Supplier Senior Management shall:
 
供應(yīng)商高級(jí)管理層應(yīng):
1. Oversee the quality planning and quality system activities as well as all regulatory compliance activities.
 
監(jiān)督質(zhì)量策劃和質(zhì)量體系活動(dòng),以及所有法規(guī)遵從活動(dòng)
 
2. Ensure all Tesla documentation is understood and followed within the supplier’s organization.
確保在供應(yīng)商的組織范圍內(nèi)理解和遵守所有特斯拉文件。
3. Ensure adequate resources are provided to meet all Tesla requirements and all related departments are trained in regards to the requirements and guidelines of this document.
確保提供足夠的資源以滿足所有特斯拉的要求,并對(duì)所有相關(guān)部門(mén)進(jìn)行有關(guān)
本文件要求和準(zhǔn)則的培訓(xùn)。
 
4. Ensure the control and retention of document copies and any subsequent revisions provided by Tesla.
確??刂坪捅A粑募北竞吞厮估峁┑娜魏魏罄m(xù)修訂。
 
5. Oversee quality of communication and documentation released to Tesla and ensure clear and concise information and information integrity.
監(jiān)督向特斯拉發(fā)布的通信和文件的質(zhì)量,確保信息的清晰和簡(jiǎn)潔以及信息的完整性。
 
6. Ensure control and retention of documentation regarding regulatory compliance for the time periods required by specific regulations (up to 30 years after end of production in some cases).
確保在特定法規(guī)要求的時(shí)間段內(nèi)(在某些情況下,生產(chǎn)結(jié)束后長(zhǎng)達(dá)30年)控制和保留有關(guān)法規(guī)遵守的文件。
 
3.1.2 Confidentiality 保密性
In addition to the Non-Disclosure Agreement, the following is required:
除《保密協(xié)議》外,還需遵守以下規(guī)定:
 
1. The Supplier shall establish a system to manage confidentiality that begins at sourcing decision and continues through the life of the part.
供應(yīng)商應(yīng)建立一個(gè)從采購(gòu)決策開(kāi)始并持續(xù)到零件壽命的保密管理制度。
 
2. Any data, information, or knowledge (general and specific) obtained through activities with Tesla shall be securely controlled, treated with strict confidence,and properly destroyed when no longer necessary.
 
通過(guò)與特斯拉的活動(dòng)獲得的任何數(shù)據(jù)、信息或知識(shí)(一般的和具體的)應(yīng)受到安全控制,嚴(yán)格保密,并在不再需要時(shí)適當(dāng)銷毀。
 
3. Any breach of confidentiality, or concerns, must be reported to Tesla management immediately.
 
任何違反保密規(guī)定的行為或擔(dān)憂,都必須立即報(bào)告給特斯拉管理層。
 
3.2 Quality Management System(QMS) Requirements 質(zhì)量管理體系要求
 
1. The quality system shall be defined and documented to describe the requirements for all quality related activities.
 
應(yīng)定義和記錄質(zhì)量體系,以描述所有與質(zhì)量有關(guān)的活動(dòng)的要求。
 
2. The supplier shall establish, document, and maintain a quality management system as a means of ensuring that the product conforms to the specified requirements.
 
供應(yīng)商應(yīng)建立、記錄并保持一個(gè)質(zhì)量管理體系,作為確保產(chǎn)品符合規(guī)定要求的手段。
3. Quality records shall be maintained to demonstrate conformance to specified requirements and the effective operation of the quality system.應(yīng)保持質(zhì)量記錄以證明符合規(guī)定的要求和質(zhì)量體系的有效運(yùn)行。
 
4. The quality system shall ensure all quality activities have been properly
implemented during trial builds and monitored thereafter.
 
質(zhì)量體系應(yīng)確保所有質(zhì)量活動(dòng)在試建期間得到適當(dāng)?shù)膶?shí)施,并在此后進(jìn)行監(jiān)測(cè)。
 
5. The system shall, at a minimum, meet Tesla’s Supplier Handbook requirements. It is also desired that the quality system is certified to the ISO 9001 and/or ISO/TS 16949 standards.
 
該系統(tǒng)應(yīng)至少滿足特斯拉供應(yīng)商手冊(cè)的要求。此外,還希望該質(zhì)量體系獲得ISO 9001和/或ISO/TS16949標(biāo)準(zhǔn)的認(rèn)證。
 
6. Quality Reporting 質(zhì)量報(bào)告:
 
The supplier shall use the Supplier Portal to submit all required documentation and evidence.
 
供應(yīng)商應(yīng)使用供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站提交所有要求的文件和證據(jù)。
The supplier will also receive approval for individual tasks and part status through the Supplier Portal.
 
供應(yīng)商還將通過(guò)供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站獲得對(duì)個(gè)別任務(wù)和零件狀態(tài)的批準(zhǔn)。
Extra data designated by Tesla may be required to be reported
 
特斯拉指定的額外數(shù)據(jù)可能需要報(bào)告。
3.2.1 Quality Activities 質(zhì)量活動(dòng)
The supplier is responsible for the following activities needed to ensure products are consistently manufactured to Tesla requirements.
 
供應(yīng)商負(fù)責(zé)以下所需活動(dòng),以確保產(chǎn)品的生產(chǎn)始終符合特斯拉的要求。
1. Program Schedule 項(xiàng)目計(jì)劃
- The supplier shall establish advanced quality planning as part of the overall program based on timing provided by Tesla.
供應(yīng)商應(yīng)根據(jù)特斯拉提供的時(shí)間,建立先期質(zhì)量策劃,作為整體項(xiàng)目的一部分。
2. Process Monitoring and Operator Instructions 過(guò)程監(jiān)控和操作說(shuō)明
- The supplier shall prepare documented process monitoring and operator
instructions for all employees having responsibilities for operation of a
process or processes.
供應(yīng)商應(yīng)為所有負(fù)責(zé)操作某項(xiàng)或多項(xiàng)過(guò)程的員工編制成文的過(guò)程監(jiān)測(cè)和操作說(shuō)明。
- These instructions shall be accessible at the workstation and include proper visual aids.
這些說(shuō)明應(yīng)可在工作站獲得,并包括適當(dāng)?shù)囊曈X(jué)輔助教具。 
3. Verification of Equipment Set-ups 設(shè)備作業(yè)準(zhǔn)備的驗(yàn)證
- Equipment set-ups shall be verified whenever a set-up is performed (e.g.,initial run of a lot, material changeover, tool change, etc.).
每當(dāng)進(jìn)行作業(yè)準(zhǔn)備時(shí)(例如,一個(gè)批次的初始運(yùn)行、材料更換、工具更換等),都應(yīng)驗(yàn)證設(shè)備作業(yè)準(zhǔn)備情況。
- Change-over instructions shall be available for set-up personnel.
 更換指導(dǎo)應(yīng)當(dāng)就位可供準(zhǔn)備人員使用。
- First-off, last-off part comparisons are recommended.
推薦使用首件、末件對(duì)比。
4. Receiving Inspection 收貨檢驗(yàn)
- The supplier shall ensure incoming product is inspected, or otherwise verified, as conforming to specified requirements.
供應(yīng)商應(yīng)確保對(duì)進(jìn)貨產(chǎn)品進(jìn)行檢查,或以其他方式驗(yàn)證其是否符合規(guī)定要求。
5. In-Process Inspection and Test 過(guò)程檢驗(yàn)和測(cè)試
- The supplier shall inspect and test the in-process product as required by the relevant control plan or documented procedures.
供應(yīng)商應(yīng)按照相關(guān)控制計(jì)劃或文件化程序的要求檢查和測(cè)試在制品。
6. Final Inspection and Test 最終檢驗(yàn)和測(cè)試
- The supplier shall carry out all final inspections and testing in accordance with the relevant control plan or documented procedures.
供應(yīng)商應(yīng)按照相關(guān)的控制計(jì)劃或文件化的程序進(jìn)行所有的最終和測(cè)試。
7. Inspection and Test Records 檢驗(yàn)和測(cè)試記錄
- The supplier shall establish and maintain records which provide evidence that the product has been inspected and/or tested.
供應(yīng)商應(yīng)建立并保存記錄,以證明產(chǎn)品已經(jīng)過(guò)檢查和/或測(cè)試。
8. Inspection Measuring and Test Equipment 檢驗(yàn)測(cè)量和測(cè)試設(shè)備
- The supplier shall establish and maintain documented procedures to control, calibrate, and maintain inspection, measurement and testing equipment.
供應(yīng)商應(yīng)建立和維護(hù)形成文件的程序,以控制、校準(zhǔn)和維護(hù)檢驗(yàn)、測(cè)量和測(cè)試設(shè)備。
9. Internal Quality Audits 內(nèi)部質(zhì)量審核
- The supplier shall plan and implement internal quality audits to verify whether quality activities and related results comply with planned arrangements.
供應(yīng)商應(yīng)計(jì)劃并實(shí)施內(nèi)部質(zhì)量審核,以驗(yàn)證質(zhì)量活動(dòng)和相關(guān)結(jié)果是否符合計(jì)劃安排。
- Results shall be made available to Tesla upon request.
應(yīng)根據(jù)要求向特斯拉提供結(jié)果。
10. Quality Records 質(zhì)量記錄
- Quality records shall be maintained to demonstrate conformance to specified requirements and the effective operation of the quality system.應(yīng)保持質(zhì)量記錄以證明符合規(guī)定的要求和質(zhì)量體系的有效運(yùn)行。
11. Engineering Change Order (ECO) Implementation 
工程變更單(ECO)的實(shí)施
- The supplier shall have a system in place for the control and implementation of Engineering Changes. Process flow and standard timing must be made available on request.
供應(yīng)商應(yīng)建立一個(gè)控制和實(shí)施工程變更的系統(tǒng)。必須根據(jù)要求提供變更流程和標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間。
12. Process Change Implementation 過(guò)程變更的實(shí)施
- The supplier shall have a system in place for the control and implementation of process changes.
供應(yīng)商應(yīng)建立一個(gè)控制和實(shí)施過(guò)程變更的系統(tǒng)。
13. Nonconforming Parts 不合格零件
- The supplier shall establish and maintain documented procedures to ensure that parts which do not conform to specified requirements are
prevented from unintended use, installation or shipment.
供應(yīng)商應(yīng)建立并保持形成文件的程序,以防止不符合規(guī)定要求的部件被意外使用、安裝或發(fā)運(yùn)。
14. Packaging, Labeling, Preservation and Shipping 
     包裝、標(biāo)簽、防護(hù)和發(fā)運(yùn)
- The supplier shall establish and maintain documented procedures for handling, storage, packaging, preservation and delivery of product.
供應(yīng)商應(yīng)建立并保持關(guān)于產(chǎn)品的處理、儲(chǔ)存、包裝、防護(hù)和交付的文件化的程序。
15. Training and Qualification of Team Members 
團(tuán)隊(duì)成員的培訓(xùn)和資格認(rèn)證
- The supplier shall effectively manage a comprehensive training program
for all employees. Individual needs shall be identified through an evaluation process that includes references to retained employee training records.
供應(yīng)商應(yīng)有效管理針對(duì)所有員工的綜合培訓(xùn)計(jì)劃。應(yīng)通過(guò)評(píng)估過(guò)程來(lái)確定個(gè)人需求,包括參考所保留的員工培訓(xùn)記錄。
- Employees working on Tesla projects are expected to have completed a
comprehensive training program which focuses on developing the employees’ capabilities and motivation.
從事特斯拉項(xiàng)目的員工應(yīng)已完成全面的培訓(xùn)計(jì)劃,該計(jì)劃的重點(diǎn)是發(fā)展員工的能力和動(dòng)力。
- All training necessary to meet Tesla objectives shall be completed by the first off process trial.
所有達(dá)到特斯拉目標(biāo)所需的培訓(xùn)都應(yīng)在第一次試生產(chǎn)前完成。
- The supplier should develop a method for documenting team members'
progress and capability.
供應(yīng)商應(yīng)制定一種方法來(lái)記錄團(tuán)隊(duì)成員的進(jìn)步和能力。
16. Identification and Traceability 標(biāo)識(shí)和可追溯性
- The supplier is responsible for preparing the Inspection Standard. Identification and Traceability information should be included in the
original draft.
供應(yīng)商負(fù)責(zé)準(zhǔn)備檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)。標(biāo)識(shí)和可追溯性信息應(yīng)包括在原始草案中。
- Identification and Traceability actions must comply with the requirements set on the Engineering Drawing and/or Inspection Standard.
標(biāo)識(shí)和追溯行動(dòng)必須符合工程圖和/或檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)中規(guī)定的要求。
- Identification 標(biāo)識(shí)
The supplier must adhere to the identification requirements specified on
the part drawing or Inspection Standard. In cases where there is no specification, the supplier must work closely with Tesla to determine the appropriate level of identification that must be agreed upon.
供應(yīng)商必須遵守零件圖紙或檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)中規(guī)定的標(biāo)識(shí)要求。在沒(méi)有規(guī)范的情況下,供應(yīng)商必須與特斯拉緊密合作,以確定必須遵守的適當(dāng)?shù)臉?biāo)識(shí)等級(jí)。
- Traceability 可追溯性
Each supplier must control the traceability of their own and sub-suppliers
products, from received raw materials through shipping. Where appropriate, suppliers are encouraged to add serial numbers, or other forms of traceability to each part.
每個(gè)供應(yīng)商必須控制他們自己和次級(jí)供應(yīng)商產(chǎn)品的可追溯性,從收到原材料到運(yùn)輸。在適當(dāng)?shù)那闆r下,鼓勵(lì)供應(yīng)商在每個(gè)零件上添加序列號(hào),或其他形式的可追溯性。
17. Sub-Supplier Control 子供應(yīng)商控制
- The role of the Tier 1 supplier in coordinating and guiding all sub-supplier quality assurance activities must be similar to the Tier 1 suppliers’
requirements in this document.
一級(jí)供應(yīng)商在協(xié)調(diào)和指導(dǎo)所有次級(jí)供應(yīng)商質(zhì)量保證活動(dòng)方面的作用必須與本文件中一級(jí)供應(yīng)商的要求相似。
- The Tier 1 supplier is responsible for the part quality and production readiness of all sub-supplier’s (directed by Tesla or otherwise), as well as
evaluating all sub-supplier's parts / materials and conducting quality approvals.
一級(jí)供應(yīng)商負(fù)責(zé)所有次級(jí)供應(yīng)商(由特斯拉指定或其他)的零件質(zhì)量和生產(chǎn)準(zhǔn)備,以及評(píng)估所有次級(jí)供應(yīng)商的零件/材料并進(jìn)行質(zhì)量審批。
-  Tesla MUST NOT be delayed by a sub-supplier being unprepared for Mass Production start-up.
特斯拉絕對(duì)不能因?yàn)榇渭?jí)供應(yīng)商沒(méi)有為批量生產(chǎn)的啟動(dòng)做好準(zhǔn)備而延誤。
18. Supplier Contact Sheet 供應(yīng)商聯(lián)絡(luò)表
- A Supplier contact sheet shall be submitted to Tesla to identify key
personnel to be contacted in the event of a quality problem or concern.
應(yīng)向特斯拉提交一份供應(yīng)商聯(lián)系表,以確定在出現(xiàn)質(zhì)量問(wèn)題或擔(dān)心時(shí)
可聯(lián)系的關(guān)鍵人員。
- The contact sheet shall be re-submitted to Tesla as changes occur.
聯(lián)系表應(yīng)在發(fā)生變化時(shí)重新提交給特斯拉。
19. Annual Validation 年度確認(rèn)
- Suppliers may be required to perform annual assessments per the direction of Tesla.
供應(yīng)商可能被要求按照特斯拉的規(guī)定進(jìn)行年度評(píng)估。
- Assessments may include, but are not limited to: On-Going Reliability
Testing (ORT), layout, testing as possibility, etc.
評(píng)估可能包括,但不限于:持續(xù)的可靠性測(cè)試(ORT),布局,測(cè)試的可能性等等。
20. Regulatory Compliance Management Process (RCMP)
監(jiān)管合規(guī)管理流程
- Suppliers shall implement an RCMP to ensure that pertinent product substance data is gathered from their supply chains, reviewed for accuracy and adherence to data structure requirements, consolidated into a single compliance profile for each product and submitted to Tesla in a timely manner.
供應(yīng)商應(yīng)實(shí)施RCMP,以確保從其供應(yīng)鏈中收集相關(guān)的產(chǎn)品物質(zhì)數(shù)據(jù),審查其準(zhǔn)確性和對(duì)數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)要求的遵守情況,并將每個(gè)產(chǎn)品的合規(guī)情況匯總到一個(gè)單一的檔案中,并及時(shí)提交給特斯拉。
3.3 Industry Standards 行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)
Where applicable to their business, suppliers shall maintain the latest revisions of the standards shown below. Applicable assessments must be conducted annually at a minimum and the results made available to Tesla.在適用于其業(yè)務(wù)的情況下,供應(yīng)商應(yīng)保持下列標(biāo)準(zhǔn)的最新修訂版。適用的評(píng)估必須至少每年進(jìn)行一次,并將評(píng)估結(jié)果提供給特斯拉。
 
1. AIAG - Advanced Product Quality Planning (APQP) and Control Plan     
                 先期產(chǎn)品質(zhì)量策劃和控制計(jì)劃
2. AIAG - Failure Mode & Effects Analysis (FMEA) Reference Manual
                 失效模式計(jì)后果影響分析(FMEA)
3. AIAG - Measurement Systems Analysis (MSA) Reference Manual
               測(cè)量系統(tǒng)分析(MSA)
4. AIAG - Production Part Approval Process (PPAP) 生產(chǎn)零件批準(zhǔn)程序
5. AIAG - Statistical Process Control (SPC)  統(tǒng)計(jì)過(guò)程控制
6. CQI-09 - Heat Treat System Assessment 熱處理系統(tǒng)評(píng)估
7. CQI-11 - Special Process: Plating System Assessment
                  特殊工藝:電鍍系統(tǒng)評(píng)估
8. CQI-12 - Coating System Assessment 涂裝系統(tǒng)評(píng)估
9. CQI-15 - Welding System Assessment  焊接系統(tǒng)評(píng)估
10.CQI-17 - Special Process: Soldering System Assessment
                   特殊工藝:錫焊系統(tǒng)評(píng)估
11.CQI-23 - Molding System Assessmet  注塑系統(tǒng)評(píng)估
 
Section 4 Supplier Assessment and Qualification  
 
第四節(jié) 供應(yīng)商評(píng)估和資格認(rèn)證
 
The following is a guideline of the requirements for supplier evaluations, including use of Tesla sourcing, parts and process audits, process sign-off audits and supplier feedback. 
 
以下是對(duì)供應(yīng)商評(píng)估要求的指導(dǎo),包括使用特斯拉采購(gòu)、零件和過(guò)程審核、過(guò)程驗(yàn)收審核和供應(yīng)商反饋。
 
4.1 Assessment and Qualification Process 評(píng)估和資格認(rèn)證過(guò)程
 
4.1.1 Supplier Assessment 供應(yīng)商評(píng)估
 
An on-site evaluation may be performed during Tesla’s planning stage for each potential new supplier, in order to estimate the level of success of the program associated with each supplier. When the assessment is complete, the total score will be categorized as follows:
 
在特斯拉的計(jì)劃階段,可對(duì)每個(gè)潛在的新供應(yīng)商進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)評(píng)估,以估計(jì)與每個(gè)供應(yīng)商相關(guān)的計(jì)劃的成功水平。評(píng)估完成后,總分將被分類如下:
 
91% - 100%  Exceptional 卓越供應(yīng)商
81% - 90%  Preferred Supplier 首選供應(yīng)商
71% - 80%  Good Supplier 良好供應(yīng)商
61% - 70%  Fair Supplier 中等供應(yīng)商
< 60% Unacceptable 不接受
 
4.1.2 Supplier Qualification and Nomination 供應(yīng)商資格認(rèn)證和提名 
The criteria for evaluation will consider the following:
評(píng)價(jià)的標(biāo)準(zhǔn)將考慮以下幾點(diǎn)
- Engineering 工程
- Financial Stability 財(cái)務(wù)穩(wěn)定性
- Logistics 物流
- Manufacturing Processes 制造過(guò)程
- Piece Price Cost 單件價(jià)格成本
- Program Management 項(xiàng)目管理
- Quality 質(zhì)量
- Supplier Management 供應(yīng)商管理
- Tool Cost 工具成本
- Tool Management 工具管理
The result of the sourcing audit (if required) will be considered during the supplier nomination process. If the assessment shows satisfactory results and all commercial points are in order, the supplier will be qualified and added to Tesla’s approved suppliers list。
 
采購(gòu)審核的結(jié)果(如果需要)將在供應(yīng)商提名過(guò)程中得到考慮。如果評(píng)估結(jié)果令人滿意,且所有商業(yè)點(diǎn)都符合要求,則該供應(yīng)商將獲得資格,并被列入特斯拉的認(rèn)可供應(yīng)商名單。
 
4.1.3 Assessment Corrective Action 評(píng)估糾正措施
1. In the event the assessment reveals that corrective actions must be completed before a supplier can be qualified, an action plan will be requested from the supplier for the elements that were identified during the assessment.
如果評(píng)估顯示,在供應(yīng)商獲得資格之前必須完成糾正措施,則將要求供應(yīng)商
就評(píng)估中發(fā)現(xiàn)的內(nèi)容提供行動(dòng)計(jì)劃。
 
2. The supplier shall provide a corrective action plan to Tesla within 14 days of notification, stating clearly the corrective actions to be taken and indicating the planned implementation date for each corrective action.
供應(yīng)商應(yīng)在接到通知后的14天內(nèi)向特斯拉提供一份糾正措施計(jì)劃,明確說(shuō)明
將采取的糾正措施,并指出每項(xiàng)糾正措施的計(jì)劃實(shí)施日期。
 
3. The supplier shall update Tesla at planned intervals on the progress for the corrective action.
供應(yīng)商應(yīng)按計(jì)劃的時(shí)間間隔向特斯拉更新糾正措施的進(jìn)展。
 
4. The supplier shall notify Tesla when all corrective actions have been implemented.
供應(yīng)商應(yīng)在所有糾正措施實(shí)施完畢后通知特斯拉。
 
5. Once the corrective action implementation is complete, Tesla may decide to reaudit the supplier. Alternatively, verification of the corrective actions may take place during subsequent audits.
一旦糾正措施實(shí)施完畢,特斯拉可決定對(duì)該供應(yīng)商進(jìn)行重新審核。另外,在
隨后的審核中也可對(duì)糾正措施進(jìn)行驗(yàn)證。
 
4.2 Audits 審核
 
4.2.1 Process Audits 過(guò)程審核
 
- During New Product Introduction (NPI) or modification, Tesla may decide to carry out a process audit. This audit covers both documentation and process implementation, and will be carried out at a suitable point in time.
 
在新產(chǎn)品引進(jìn)(NPI)或修改期間,特斯拉可能決定進(jìn)行過(guò)程審核。該審核包括文件和過(guò)程實(shí)施,并將在一個(gè)合適的時(shí)間點(diǎn)進(jìn)行。
 
- Tesla may decide to re-audit once all corrective actions have been implemented or at an appropriate point in time.
特斯可能決定在所有糾正措施實(shí)施后或在一個(gè)適當(dāng)?shù)臅r(shí)間點(diǎn)重新進(jìn)行審核。
 
- Suppliers must assign an internal audit champion responsible for conducting, at minimum, annual audits to ensure all processes meet Tesla’s requirements.
供應(yīng)商必須指定一名內(nèi)部審核負(fù)責(zé)人,負(fù)責(zé)在以下方面進(jìn)行審核,至少要進(jìn)行年度審核,以確保所有過(guò)程符合特斯拉的要求。
 
4.2.2 Safety Critical Audits 安全關(guān)鍵審核
Tesla will carry out audits on safety critical components and processes, at intervals deemed necessary by Tesla. As a result of the audit, the supplier may be issued with nonconformances. The Supplier shall be required to develop and submit a corrective action plan to Tesla within 14 days of the audit. The supplier shall provide regular updates on corrective action and implementation until the issues are closed.
 
特斯拉將按照特斯拉認(rèn)為必要的時(shí)間間隔,對(duì)安全關(guān)鍵零件和過(guò)程進(jìn)行審核。作為審核的結(jié)果,供應(yīng)商可能會(huì)被發(fā)出不符合要求的通知。供應(yīng)商應(yīng)被要求在審核后14天內(nèi)制定并向特斯拉提交一份糾正措施計(jì)劃。供應(yīng)商應(yīng)定期提供有關(guān)糾正措施和實(shí)施的最新情況,直至問(wèn)題得到解決。
4.3 Supplier Risk 供應(yīng)商風(fēng)險(xiǎn)
Suppliers may be assessed on their risk to the overall success of a Tesla project. Suppliers that are deemed a risk, or a potential risk, may be required to participate in additional monitoring and development activities, as decided appropriate by Tesla.
 
供應(yīng)商可能會(huì)被評(píng)估其對(duì)特斯拉項(xiàng)目的整體成功的風(fēng)險(xiǎn)。被認(rèn)為是風(fēng)險(xiǎn)或潛在風(fēng)險(xiǎn)的供應(yīng)商,可能被要求參與特斯拉決定的額外監(jiān)測(cè)和開(kāi)發(fā)活動(dòng)。
 
4.4 Supplier Performance Feedback 供應(yīng)商業(yè)績(jī)反饋
Suppliers will be provided with feedback and assigned a score according to their performance. Poor performance can result in disqualification of the supplier and removal from Tesla’s approved suppliers List. Suppliers may be asked to supply a corrective action plan addressing problem areas in order to remain eligible for continued or future business. Suppliers will be assigned one of four following classifications as a result of their ongoing performance.
供應(yīng)商將得到反饋,并根據(jù)他們的表現(xiàn)分配一個(gè)分?jǐn)?shù)。表現(xiàn)不佳的供應(yīng)商可能會(huì)被取消資格,并從特斯拉批準(zhǔn)的供應(yīng)商名單中刪除。供應(yīng)商可能會(huì)被要求提供一份針對(duì)問(wèn)題領(lǐng)域的糾正措施計(jì)劃,以保持繼續(xù)或未來(lái)業(yè)務(wù)的資格。根據(jù)供應(yīng)商的持續(xù)表現(xiàn),他們將被分配到以下四個(gè)分類中的一個(gè)
1. Preferred: Strategic relationship built on a variety of factors.
    首選:建立在各種因素上的戰(zhàn)略關(guān)系。
2. Approved: Supplier meets quality and service requirements.
   批準(zhǔn):供應(yīng)商符合質(zhì)量和服務(wù)要求。
3. On Hold: Supplier won’t receive new business until issues are resolved.           暫停:在問(wèn)題得到解決之前, 供應(yīng)商不會(huì)收到新的業(yè)務(wù)
4. Phase Out: Supplier will eventually no longer be used to supply selected part.
   淘汰:供應(yīng)商最終將不再被用于供應(yīng)選定的零件。
 
Section 5  General Requirements 
 
第五節(jié) 通用要求
 
5.1 Safety & Critical Characteristics 安全和關(guān)鍵特性
 
1. Critical characteristics shall be identified based on features that are critical to safety, reliability, function or fit and/or by FMEA methods to identify important features of high risk.
關(guān)鍵特性應(yīng)根據(jù)對(duì)安全性、可靠性、功能或適應(yīng)性至關(guān)重要的特性和/或通
過(guò)FMEA方法來(lái)確定高風(fēng)險(xiǎn)的重要特性。
 
2. Critical characteristics shall be identified on the Drawing and Inspection Standard using the symbols in Section 7.3
關(guān)鍵特性應(yīng)使用第7.3節(jié)中的符號(hào)在圖紙和檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)上進(jìn)行標(biāo)識(shí)。
 
3. For critical features, Tesla requires the submission of Process Performance (Ppk) data for trial builds and Process Capability (Cpk) data for parts produced after start of production (refer Section 6.4.4 for details). Trial builds include all builds from the prototype stage through start of production.
對(duì)于關(guān)鍵特征,特斯拉要求提交試制的過(guò)程性能(Ppk) 數(shù)據(jù)和生產(chǎn)開(kāi)始后生產(chǎn)的零件的過(guò)程能力(Cpk)數(shù)據(jù)(詳見(jiàn)6.4.4節(jié))。試制包括從原型樣件階段到量產(chǎn)的所有構(gòu)建。
4. Suppliers must identify critical characteristics on their Inspection Standards, Control Plans, Work Instructions, Process Flow Charts, and other relevant documentation also using the symbols shown in Section
 
供應(yīng)商必須在其檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)、控制計(jì)劃、作業(yè)指導(dǎo)書(shū)、過(guò)程流程圖和其他相關(guān)
文件中也使用第7.3節(jié)所示的符號(hào)來(lái)識(shí)別關(guān)鍵特征。
 
5.1.1 Safety Critical Components and Characteristics 
 
安全關(guān)鍵部件和特性
Tesla requires suppliers of safety critical components (components that contain safety critical characteristics, as indicated on the components drawing using the symbols defined in Section 7.3) to demonstrate that they control all aspects of the manufacturing process. The following requirements shall apply:
 
特斯拉要求安全關(guān)鍵部件(包含安全關(guān)鍵特性的部件,在部件圖紙上使用第7.3節(jié)中定義的符號(hào)表示)的供應(yīng)商證明他們控制了制造過(guò)程的所有方面。應(yīng)適用以下要求:
1. When assigning personnel to the production of a safety critical component, the supplier shall:在指派人員生產(chǎn)安全關(guān)鍵部件時(shí),供應(yīng)商應(yīng)
 
- Ensure that all personnel involved in the manufacturing and testing of
these components have completed designated training and demonstrate
the required level of skill and knowledge to carry out the process.
 
確保所有參與制造和測(cè)試這些部件的人員都已完成指定的培訓(xùn),并表現(xiàn)出所需的技能和知識(shí)水平,以執(zhí)行該過(guò)程。
- Maintain training records for all employees that clearly show the employees ability to work on a product with safety critical characteristics.
 
保持所有員工的培訓(xùn)記錄,明確顯示員工有能力在具有安全關(guān)鍵特性的產(chǎn)品上工作。
2. All test equipment used to verify a safety critical component shall be listed on the Control Plans.
 
所有用于驗(yàn)證安全關(guān)鍵部件的測(cè)試設(shè)備應(yīng)在控制計(jì)劃中列出。
3. All test equipment and machinery used in the manufacturing of a safety critical component have an associated preventative maintenance plan.
 
所有用于制造安全關(guān)鍵部件的測(cè)試設(shè)備和機(jī)器都有相關(guān)的預(yù)防性維護(hù)計(jì)劃。
4. No alterations to the manufacturing process are permitted without approval from Tesla. Approval must be obtained prior to shipment of parts and may require a new Tesla Qualification Process (TQP) submission; refer Section 6 for details.
 
未經(jīng)特斯拉批準(zhǔn),不得對(duì)制造過(guò)程進(jìn)行改動(dòng)。必須在零件裝運(yùn)前獲得批準(zhǔn),并可能需要提交新的特斯拉資格認(rèn)證程序(TQP);詳情請(qǐng)參閱第6節(jié)。
5. The supplier shall audit processes used to produce safety critical components at regular intervals. Records shall be available to show the audit findings and corrective actions.
 
供應(yīng)商應(yīng)定期審核用于生產(chǎn)安全關(guān)鍵部件的過(guò)程。應(yīng)提供記錄以顯示審核結(jié)果和糾正措施。
 
6. Where safety critical characteristics are subject to a sub-supplier’s process control plan, Tesla requirements shall be applied to the sub-supplier.
 
當(dāng)安全關(guān)鍵特性受制于次級(jí)供應(yīng)商的過(guò)程控制時(shí)計(jì)劃,特斯拉的要求應(yīng)適用于分供方。
7. The supplier shall be able to demonstrate process capability for processes used to produce parts with safety critical characteristics. Each characteristic must have a Process Capability, in accordance with requirements in Section 6.4.4, or documented inspection and / or verification date to show appropriate process control.
 
供應(yīng)商應(yīng)能證明用于生產(chǎn)具有安全關(guān)鍵特性的零件的過(guò)程的過(guò)程能力。根據(jù)第6.4.4節(jié)的要求,每個(gè)特性都必須有一個(gè)過(guò)程能力,或有記錄的檢查和/或驗(yàn)證日期,以顯示適當(dāng)?shù)倪^(guò)程控制。
8. Notification must be provided for any rework that could impact a safety critical characteristic. Where practical, a Tesla approved indelible mark shall be used to identify reworked parts. All records shall be retained for part identification.
 
對(duì)于任何可能影響安全關(guān)鍵特性的返工,必須提供通知。在可行的情況下,應(yīng)使用特斯拉批準(zhǔn)的永久標(biāo)記來(lái)識(shí)別返工的部件。所有的記錄都應(yīng)保留,以便識(shí)別零件。
9. Safety critical components have batch control and/or traceability requirements which must be met, as outlined in BMS-0000151 -Traceability Specifications.
 
安全關(guān)鍵部件具有必須滿足的批次控制和/或可追溯性要求,如 BMS-0000151-可追溯性規(guī)范中所述。
 
5.2 Change Control 變更控制
5.2.1 ECO - Engineering Change Order 工程變更單
 
ECO’s are issued to suppliers by Tesla for changes to the design drawing or specifications.They can apply to any part, from the time of drawing issuance through the life of the part.
 
特斯拉向供應(yīng)商發(fā)放ECO,用于更改設(shè)計(jì)圖紙或規(guī)格。它們可以適用于任何部件,從圖紙發(fā)布之時(shí)到零件的生命周期。
1. The supplier shall have a system in place for the control and implementation of engineering changes.
供應(yīng)商應(yīng)建立一個(gè)控制和實(shí)施工程變更的系統(tǒng)。
2. The supplier must receive approval of their project plan prior to the start of implementation.
在開(kāi)始實(shí)施之前,供應(yīng)商必須得到其項(xiàng)目計(jì)劃的批準(zhǔn)。
3. Prior to implementation of an ECO, it is the supplier's responsibility to update any internal standards, Inspection Standards, Control Plans, etc. to reflect ECO changes and submit to Tesla for approval.
在實(shí)施ECO之前,供應(yīng)商有責(zé)任更新任何內(nèi)部標(biāo)準(zhǔn)、檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)、控制計(jì)劃等,以反映ECO的變化,并提交給特斯拉進(jìn)行審批。
4. ECO’s should be implemented in a timely manner, in accordance with instructions from Tesla.
ECO應(yīng)按照Tesla的指示及時(shí)實(shí)施。
5. ECO’s shall not increase the applicable Purchase Price or change the applicable Schedule unless such change is expressly approved in writing by an authorized Tesla representative.
除非得到特斯拉授權(quán)代表的明確書(shū)面批準(zhǔn),否則ECO's不得提高適用的購(gòu)買
價(jià)格或改變適用的時(shí)間表。
 
5.2.2 PCR - Process Change Request - 過(guò)程變更請(qǐng)求
PCR’s are used to ensure part quality by identifying and controlling any process changes following initial TQP approval, and to ensure adequate communication with Tesla.
 
PCR用于識(shí)別和控制最初TQP批準(zhǔn)后的任何過(guò)程變化,以確保零件質(zhì)量,并確保與Tesla的充分溝通。
1. The following are guidelines only, subject to Tesla approval:
以下僅是指導(dǎo)方針,須經(jīng)特斯拉批準(zhǔn):
a. PCR approval is required for: 以下情況需要PCR的批準(zhǔn)
- Addition or replacement of tooling or machines for mass production.
 增加或更換用于大規(guī)模生產(chǎn)的工具或機(jī)器。
- Manufacturing location changes within a plant or to a new location.
 在一個(gè)工廠內(nèi)改變制造地點(diǎn),或到一個(gè)新的地點(diǎn)。
- Significant manpower change (additional shift, etc.)
 
 重大的人力變化(增加班次等)。
- Changes in approved production process, tooling and/or layout, process
flow, inspection & testing etc. in sub-supplier approved production
processes.
 
在次級(jí)供應(yīng)商批準(zhǔn)的生產(chǎn)過(guò)程中,對(duì)批準(zhǔn)的生產(chǎn)過(guò)程、工具和/或布局、工藝流程、檢查和測(cè)試等的改變。
- Change of sub-supplier for parts or raw materials.
 
  改變零件或原材料的次級(jí)供應(yīng)商。
b. PCR approval is not required for:
 
   以下情況不需要PCR的批準(zhǔn):
- Relocation of small tools, jigs, fixtures that are not part of the main
production line and do not affect process or part quality.
 
搬遷不屬于主要生產(chǎn)線且不影響過(guò)程或零件質(zhì)量的小型工具、夾具、固定裝置。
- Regular replacement of perishable tools or preventative/predictive
maintenance.
 
定期更換易損工具或進(jìn)行預(yù)防性/預(yù)測(cè)性維護(hù)。
- Minor day-to-day Kaizen activity.
 
小型的日常改善活動(dòng)。
2. The “Completed by Supplier” portion of the Plan Stage on the PCR form, along with supporting documentation, is to be completed and submitted to Tesla in advance. The supplier must not proceed with any process change without having approval from Tesla on the PCR.
 
PCR表格中計(jì)劃階段的 "由供應(yīng)商完成 "部分,連同支持性文件,應(yīng)提前完成并提交給特斯拉。在未得到特斯拉對(duì)PCR的批準(zhǔn)之前,供應(yīng)商不得進(jìn)行任何過(guò)程變更。
3. Tesla will determine what requirements (trial quantity, documents, data, etc.) will be necessary for PCR approval.
 
特斯拉將確定對(duì)PCR的批準(zhǔn)有哪些要求(試驗(yàn)數(shù)量、文件、數(shù)據(jù)等)。
4. The required parts/data will be reviewed by Tesla and a decision made whether to proceed with a trial or mass production; neither can begin until an approved PCR is received from Tesla.
 
所需的部件/數(shù)據(jù)將由特斯拉審查,并決定是否進(jìn)行試驗(yàn)或大規(guī)模生產(chǎn);在收到特斯拉批準(zhǔn)的PCR之前,兩者都不能開(kāi)始。
5. The “Mass Production” section of the PCR must be completed and sent to Tesla prior to the initial shipment.
 
必須填寫(xiě)PCR的 "大規(guī)模生產(chǎn) "部分,并在首次裝運(yùn)前將其發(fā)送給特斯拉。
6. Tesla will record the initial vehicle number, sign and return the completed PCR to the supplier.
 
特斯拉將記錄最初的車輛編號(hào),簽署并將完成的PCR返回給供應(yīng)商。
7. PCR’s shall not increase the applicable Purchase Price or change the applicable Schedule unless such change is expressly approved in writing by an authorized Tesla representative.
 
除非得到特斯拉授權(quán)代表的明確書(shū)面批準(zhǔn),否則PCR公司不得提高適用的購(gòu)買價(jià)格或改變適用的時(shí)間表。
 
5.3 Control Plans 控制計(jì)劃
A Control Plan is used to define all key process and part control points, control criteria such as location, target, method and frequency of checks, from incoming material to shipping of finished goods. It is recommended that the supplier use cross functional teams to develop any Control Plans.控制計(jì)劃是用來(lái)定義所有關(guān)鍵的過(guò)程和零件控制點(diǎn),控制標(biāo)準(zhǔn),如位置、目標(biāo)、方法和檢查頻率,從進(jìn)料到成品運(yùn)輸。建議供應(yīng)商使用跨職能團(tuán)隊(duì)來(lái)制定任何控制計(jì)劃。
1. The supplier shall prepare a Control Plan, as specified by Tesla, for all products supplied during a TQP development stage or stages. Several control plans are used throughout the TQP approval process and are detailed further in their respective locations.
 
供應(yīng)商應(yīng)按照特斯拉的規(guī)定,為在TQP開(kāi)發(fā)階段或各階段提供的所有產(chǎn)品編制一份控制計(jì)劃。在整個(gè)TQP審批過(guò)程中使用了若干控制計(jì)劃,并在其各自的位置進(jìn)一步詳細(xì)說(shuō)明。
2. The Control Plan should be updated as necessary for process changes or corrective actions.
控制計(jì)劃應(yīng)根據(jù)工藝變化或糾正措施的需要進(jìn)行更新。
3. The Control Plan may be submitted in the supplier’s format; however, it must meet all of the requirements below:
控制計(jì)劃可以用供應(yīng)商的格式提交;但是,它必須滿足以下所有要求:
- The identification of all special & critical Characteristics using the correct symbols.
使用正確的符號(hào)識(shí)別所有特殊和關(guān)鍵特征。
- The identification of other specific characteristics on the part inspection standard.
對(duì)零件檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)的其他具體特征的鑒定。
- Identification of measurement equipment or data collection where applicable.
在適用的情況下,確定測(cè)量設(shè)備或數(shù)據(jù)收集。
- Detailed reaction plans with designated responsibilities.
有指定責(zé)任的詳細(xì)反應(yīng)計(jì)劃。
- Process, machine, and part potential failure modes must be identified and utilized to develop the Control Plan in order to ensure that potential failure causes can be controlled and monitored.
必須確定并利用過(guò)程、機(jī)器和零件的潛在失效模式來(lái)制定控制計(jì)劃,以確保潛在的失效原因能夠得到控制和監(jiān)測(cè)。
- The Control Plan should consist of additional controls, inspection audits, and testing to identify non-conformances during the production process.
 
控制計(jì)劃應(yīng)包括額外的控制、檢驗(yàn)審核和測(cè)試,以確定生產(chǎn)過(guò)程中的不合格情況。
- Consideration should be given to the build quantities required when
establishing inspection frequencies.
 
在確定檢查頻率時(shí),應(yīng)考慮到所需的生產(chǎn)數(shù)量。
 
5.4 MSA - Measurement Systems Analysis 測(cè)量系統(tǒng)分析
1. Suppliers are expected to provide all technical staff and facilities required todevelop robust part and process control systems.
 
供應(yīng)商應(yīng)提供開(kāi)發(fā)穩(wěn)健的零件和過(guò)程控制系統(tǒng)所需的所有技術(shù)人員和設(shè)施。
- When control systems involve the acquisition of information (e.g.
measurement data), the supplier shall ensure the information is at a
quality level that allows for valid data analysis.
 
當(dāng)控制系統(tǒng)涉及信息(如測(cè)量數(shù)據(jù))的獲取時(shí),供應(yīng)商應(yīng)確保信息的質(zhì)量水平能夠進(jìn)行有效的數(shù)據(jù)分析。
- The measurement system used to acquire part and process information
shall be developed, validated, and available for use to support all associated control plans and inspection standards.
用于獲取零件和過(guò)程信息的測(cè)量系統(tǒng)應(yīng)得到開(kāi)發(fā)、確認(rèn),并可用于支持所有相關(guān)的控制計(jì)劃和檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)。
2. Suppliers shall adhere to all requirements set in the following standards, found on the Supplier Portal:
供應(yīng)商應(yīng)遵守以下標(biāo)準(zhǔn)中的所有要求,可在供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站上找到:
- TS-0003139 - Gauge and Check Fixture Standard  量具和檢查夾具標(biāo)準(zhǔn)
- TS-0003403 - Dimensional Data Transfer 尺寸數(shù)據(jù)傳輸
- TS-0003413 - Measurement Systems Analysis Standard 測(cè)量系統(tǒng)分析
- TS-0003552 - GRR 量具重復(fù)性和再現(xiàn)性
- TS-0003687 - Gauge and Check Fixture Buyoff Check Sheet 
                      量具和檢查夾具買斷檢查表
- TS-0003986 - MDSS
3. Validation of the measurement system shall include, but is not limited to, evidence of calibration certification traceable to a national or international certifying body, control and maintenance planning, proper use instructions, and validation of the quality of data collected (e.g. GR&R).
測(cè)量系統(tǒng)的驗(yàn)證應(yīng)包括但不限于可追溯到國(guó)家或國(guó)際認(rèn)證機(jī)構(gòu)的校準(zhǔn)證明、控制和維護(hù)計(jì)劃、正確的使用說(shuō)明以及對(duì)所收集數(shù)據(jù)質(zhì)量的驗(yàn)證(如GR&R)。
4. Suppliers must submit requests in writing to Tesla through the PCR process to obtain approval prior to implementing any changes. Changes may be needed as a result of:
 
供應(yīng)商必須通過(guò)PCR程序向特斯拉提交書(shū)面請(qǐng)求,以便在實(shí)施任何變更之前獲得批準(zhǔn)。由于以下原因,可能需要進(jìn)行更改:
- Engineering Change Order (ECO) 工程變更單
- Part Inspection Standard change 零件檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)的改變
- Process change 過(guò)程變更
- Repair (major damage; outside of normal maintenance) 
 
  返修(重大損壞;正常維修之外的)
5. Before disposing of any Tesla owned equipment or tools (eg. checking fixtures,etc.), the supplier must contact their Tesla representative and receive written authorization.
 
在處理任何特斯拉擁有的設(shè)備或工具(如檢查夾具等)之前,供應(yīng)商必須與他們的特斯拉代表聯(lián)系并獲得書(shū)面授權(quán)。
 
5.5 MPR - Mating Parts Request 配套零件要求
The MPR form gives the supplier the opportunity to request parts for quality purposes. Tesla will provide mating parts when there is good reason, it is feasible, and cost effective. The Tesla format provided in BMS-0000259 - Supplier Quality Toolkit must be used.
 
MPR表格讓供應(yīng)商有機(jī)會(huì)為質(zhì)量目的要求提供零件。特斯拉將在有充分理由、可行和具有成本效益的情況下提供配套零件。必須使用BMS-0000259 - 供應(yīng)商質(zhì)量工具包中提供的特斯拉格式。
1. Tesla will consider any MPR and respond by supplying mating parts, or a reasonfor declining the request.
特斯拉將考慮任何MPR,并通過(guò)提供匹配的零件或拒絕請(qǐng)求的理由作出回應(yīng).
2. Tesla will have the final decision regarding the necessity and use of mating parts.
特斯拉將對(duì)配合部件的必要性和使用有最終決定權(quán)。
3. If Tesla grants a mating part to a supplier, the supplier must ensure that the mating parts used for their testing and other purposes are always the latest version.
如果特斯拉將配套部件授予供應(yīng)商,供應(yīng)商必須確保用于其測(cè)試和其他目的
的配套部件始終是最新版本。
 
4. If there are significant changes to the supplier-provided part that substantiates a need for a new mating part, the supplier must submit a new request.
 
如果供應(yīng)商提供的零件有重大變化,證明需要新的配合零件,供應(yīng)商必須提
交新的申請(qǐng)。
5. Mating parts that have been provided must be returned to Tesla or disposed of as directed by Tesla.
 
已經(jīng)提供的配套零件必須退回給特斯拉或按照特斯拉的指示進(jìn)行處理。
 
5.6 Transportation Requirements 運(yùn)輸要求
 
To ensure part quality, the supplier shall establish a system to assure that all parts shipped to Tesla meet the below requirements. Documentation of all Tesla transportation requirements shall be maintained by Tesla’s part number.
為確保零件質(zhì)量,供應(yīng)商應(yīng)建立一個(gè)系統(tǒng),以確保運(yùn)往特斯拉的所有零件符合以下要求。特斯拉所有運(yùn)輸要求的文件應(yīng)按特斯拉的零件編號(hào)保存。
 
5.6.1 Packaging 包裝
1. Tesla standards Packaging Material and Equipment Codes, Domestic Expandable Standards and Overseas Expendable Standards shall be followed.
 
應(yīng)遵循特斯拉標(biāo)準(zhǔn)《包裝材料和設(shè)備規(guī)范》、《國(guó)內(nèi)可擴(kuò)展標(biāo)準(zhǔn)》和《海外消耗品標(biāo)準(zhǔn)》。
- All pack size, packaging, container or pallet dimensions and/or type shall be pre-approved by the appropriate Tesla representative(s).
 
所有的包裝尺寸、包裝、容器或托盤(pán)的尺寸和/或類型應(yīng)事先得到特斯拉有關(guān)代表的批準(zhǔn)。
- The supplier must receive approval for temporary use of packaging which does not meet requirements.
如果臨時(shí)使用不符合要求的包裝,供應(yīng)商必須得到批準(zhǔn)。
 
2. Considerations must be taken when selecting packaging types to ensure adequate part protection, safety concerning hazardous materials and cost are adequately addressed.
在選擇包裝類型時(shí),必須考慮到確保充分的部件保護(hù)、有關(guān)危險(xiǎn)材料的安全和成本得到充分解決。
3. Submission requirements may be found under Section 6.4.7.
 
提交要求可在第6.4.7節(jié)中找到。
4. Tesla packaging standards for both Domestic Expendable Packaging and Overseas Expendable Packaging are located on the Supplier Portal. Labeling procedures should have annual audits of label content to confirm that all information on the label is correct and up to date.
 
國(guó)內(nèi)消耗性包裝和海外消耗性包裝的特斯拉包裝標(biāo)準(zhǔn)都位于供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站上。
 
5.6.2 Labeling 標(biāo)簽
 
There are two methods to comply with Tesla’s labeling requirements:
有兩種方法可以遵守特斯拉的標(biāo)簽要求:
1. Suppliers providing advance shipment data via the Supplier Portal must print the shipping labels directly from the Portal and attach to the Product (Pallet and Box labels). No other label formats will be considered compliant.
供應(yīng)商通過(guò)供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站提供預(yù)先裝運(yùn)數(shù)據(jù),必須直接從門(mén)戶網(wǎng)站打印裝運(yùn)標(biāo)簽并附在產(chǎn)品上(托盤(pán)和箱子標(biāo)簽)。其他標(biāo)簽格式將不被視為合規(guī)。
 
2. Suppliers providing advance shipment data via ASN EDI must generate their own shipping labels (Pallet and Box) according to Tesla Standards BMS-0000003 - Shipping Label Specification and submit the labels for approval by the Tesla EDI team. (Please reach out to TeslaEDI@teslamotors.com for more detail).
供應(yīng)商通過(guò)ASN EDI提供預(yù)先發(fā)貨數(shù)據(jù),必須根據(jù)特斯拉標(biāo)準(zhǔn)BMS-0000003-發(fā)貨標(biāo)簽規(guī)范生成自己的發(fā)貨標(biāo)簽(托盤(pán)和箱子),并提交標(biāo)簽供特斯拉EDI團(tuán)隊(duì)批準(zhǔn)。(請(qǐng)聯(lián)系 TeslaEDI@teslamotors.com 以了解更多細(xì)節(jié))。
 
Labeling procedures should have annual audits of label content to confirm that all information on the label is correct and up to date.
 
標(biāo)簽程序應(yīng)該對(duì)標(biāo)簽內(nèi)容進(jìn)行年度審計(jì),以確認(rèn)標(biāo)簽上的所有信息都是正確和最新的。
 
5.6.3 Preservation 防護(hù)
1. The supplier shall establish and maintain a material handling system that eliminates the potential for damage throughout all operations and transportation to Tesla facilities.
 
應(yīng)商應(yīng)建立和維護(hù)一個(gè)材料處理系統(tǒng),在所有操作和運(yùn)輸?shù)教厮估O(shè)施的過(guò)程中消除損壞的可能性。
 
2. The supplier shall systematically review material handling processes and equipment to prevent damage to in-process parts and finished goods.供應(yīng)商應(yīng)系統(tǒng)地審查材料處理過(guò)程和設(shè)備,以防止對(duì)在制品和成品的損害。
3. Adhesives and other perishable or environmentally sensitive products should be stored and transported in the appropriate environmental conditions.
粘合劑和其他易腐爛或環(huán)境敏感的產(chǎn)品應(yīng)在適當(dāng)?shù)沫h(huán)境條件下儲(chǔ)存和運(yùn)輸。
4. Suppliers should consider Tesla usage in order to maintain the required shelf life for material performance.
 
供應(yīng)商應(yīng)考慮特斯拉的使用,以保持材料性能所需的保質(zhì)期。
5.6.4 Shipping 發(fā)運(yùn)
1. The supplier shall ship all materials in conformance with Tesla transportation routings.
供應(yīng)商應(yīng)按照特斯拉的運(yùn)輸路線運(yùn)送所有材料。
2. The supplier shall maintain a file that includes documentation demonstrating that it has adhered to specified routings and shipping methods.
供應(yīng)商應(yīng)保存一份檔案,其中包括證明其遵守規(guī)定路線和運(yùn)輸方法的文件。
3. The supplier shall have facilities adequate for shipping and receiving operations; at a minimum, the supplier shall assure that the number of doors / bays is adequate for shipping and receiving schedules, and that dock areas are well-lit and maintained with enough space for shipping and receiving activities.
供應(yīng)商應(yīng)擁有足夠的設(shè)施用于裝運(yùn)和接收業(yè)務(wù);至少,供應(yīng)商應(yīng)保證門(mén)/托架的數(shù)量是碼頭區(qū)照明良好,并有足夠的空間供裝運(yùn)和接收活動(dòng)使用。
4. The supplier is responsible for the loading, blocking, and bracing of cargo at the time of loading. For ocean or intermodal truck/rail shipment modes, the supplier is required to have appropriate load blocking and bracing supplies, and trained staff to facilitate timely loading. The mode of transit is determined by Tesla Logistics. Logistic_Inbound@tesla.com should be contacted with any questions.
供應(yīng)商負(fù)責(zé)在裝貨時(shí)對(duì)貨物進(jìn)行裝載、阻擋和支撐。對(duì)于海運(yùn)或多式聯(lián)運(yùn)的卡車/鐵路運(yùn)輸模式,供應(yīng)商需要有適當(dāng)?shù)呢浳镒钃鹾椭斡闷?,以及?xùn)練有素的工作人員,以促進(jìn)及時(shí)裝載。運(yùn)輸方式由特斯拉物流公司決定。如有任何問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系Logistic_Inbound@tesla.com。
5. Suppliers must execute shipments according to Tesla’s demand releases, which are transmitted by EDI (830 Forecast and 862 Firm Demand) or through the Tesla Supplier Portal.
供應(yīng)商必須根據(jù)特斯拉的需求發(fā)布來(lái)執(zhí)行發(fā)貨,這些需求通過(guò)EDI(830預(yù)測(cè)和862確定需求)或通過(guò)特斯拉供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站傳送。
- EDI:
Please contact your Planning contact and TeslaEDI@teslamotros.com for
setup and guidance.
請(qǐng)聯(lián)系你的計(jì)劃聯(lián)系人和TeslaEDI@teslamotros.com,以獲得設(shè)置和指導(dǎo)。
-Supplier Portal 供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站:
 
Pls contact your Tesla Planning contact and representative and SupplierPortal@teslamotors.com for access and guidance.
 
請(qǐng)聯(lián)系你的特斯拉計(jì)劃代表和SupplierPortal@teslamotors.com,以獲取和指導(dǎo)。
 
6. Suppliers must submit an Advanced Ship Notice (ASN) for each production shipment to Tesla and follow the Shipment Labels requirement. This is required even in cases when the supplier is managing the shipment. Suppliers can submit an ASN in two ways:
供應(yīng)商必須為每批運(yùn)往特斯拉的生產(chǎn)貨物提交一份提前發(fā)貨通知(ASN),并遵守發(fā)貨標(biāo)簽的要求。即使在供應(yīng)商管理貨物的情況下,也必須這樣做。供應(yīng)商可以通過(guò)兩種方式提交ASN:
EDI
 
Suppliers choosing EDI 856 for ASN must generate their own shippinglabels up to Tesla specification and complete a verification process with
the Tesla EDI team. Please contact your Planning contact and
TeslaEDI@teslamotros.com for setup and guidance.
 
選擇EDI 856的ASN的供應(yīng)商必須自己生成符合特斯拉規(guī)格的運(yùn)輸標(biāo)簽,并完成與特斯拉EDI團(tuán)隊(duì)的驗(yàn)證過(guò)程。請(qǐng)聯(lián)系您的計(jì)劃聯(lián)系人和
TeslaEDI@teslamotros.com,以獲得設(shè)置和指導(dǎo)。
 
Supplier Portal 供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站
Suppliers choosing Portal must enter shipment data and print the labels from the Supplier Portal. Please contact your Planning contact and
SupplierPortal@teslamotors.com for access and guidance
選擇門(mén)戶網(wǎng)站的供應(yīng)商必須在供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站上輸入裝運(yùn)數(shù)據(jù)并打印標(biāo)簽。請(qǐng)聯(lián)系您的計(jì)劃聯(lián)系人和SupplierPortal@teslamotors.com,以獲得訪問(wèn)和指導(dǎo)。
 
7. Suppliers shipping to other vendors or receiving material from a vendor on Tesla’s behalf must complete the shipping and receiving process through the Tesla Supplier Portal only. Please reach out to your Purchasing contact for Tesla’s subcontract shipping and receiving procedures.
 
供應(yīng)商向其他供應(yīng)商發(fā)貨或代表特斯拉從供應(yīng)商處接收材料,必須只通過(guò)特斯拉供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站完成發(fā)貨和接收程序。請(qǐng)與您的采購(gòu)聯(lián)系人聯(lián)系,了解特斯拉的分包運(yùn)輸和接收程序。
 
5.6.5 Invoicing 開(kāi)具發(fā)票
 
Tesla has implemented e-invoicing for direct material with purchase order numbers starting with 72, 74, or 77. Suppliers need to submit all invoices through one of the following three channels. Contact e invoicing@teslamotors.com for specifications and detailed instructions
 
特斯拉已對(duì)采購(gòu)訂單號(hào)以72、 74或77開(kāi)頭的直接材料實(shí)施電子發(fā)票。供應(yīng)商需要通過(guò)以下三個(gè)渠道之一提交所有發(fā)票。請(qǐng)聯(lián)系e-invoicing@teslamotors.com,了解規(guī)格和詳細(xì)說(shuō)明。
 
1. EDI,
2. CSV Upload CSV上傳。
3. Shipment Flip in Tesla Supplier Portal.特斯拉供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站中的發(fā)貨翻頁(yè)。
 
5.6.6 Certificate of Compliance 合格證書(shū) 
Suppliers may be requested to submit certificates of compliance, showing a record that all part/materials were processed in full compliance with all drawing specifications and/or technical provisions described in the Purchase Order. Suppliers should refer to BMS- 0000342 - Certificate of Compliance for full details.
 
供應(yīng)商可能會(huì)被要求提交合規(guī)證書(shū),以證明所有部件/材料的加工完全符合采購(gòu)訂單中描述的所有圖紙規(guī)格和/或技術(shù)規(guī)定。供應(yīng)商應(yīng)參考BMS- 0000342 - 合格證的全部細(xì)節(jié)。
 
5.7 Regulatory Compliance 監(jiān)管合規(guī)
 
Suppliers of Components may be required to provide evidence of compliance conformance outlined by international bodies in support of Tesla vehicle sales. Compliance to regulatory compliance is the responsibility of the supplier who will present to Tesla electronic copies of compliance certificates to the Supplier Portal.
 
組件供應(yīng)商可能被要求提供國(guó)際機(jī)構(gòu)概述的合規(guī)性證據(jù),以支持特斯拉汽車銷售。遵守法規(guī)是供應(yīng)商的責(zé)任,他們將向特斯拉的供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站提交合規(guī)證書(shū)的電子副本。
 
5.7.1 Material Regulatory Compliance 材料監(jiān)管合規(guī)
Tesla suppliers are required to adhere to international material compliance requirements in order to meet regional material and environmental regulations. This is a mandatory requirement for all suppliers who supply products or raw materials to Tesla; vendors who provide only non-material related services are exempted. Specific requirements may be found in BMS-0000408 - Material Compliance Reporting.
 
特斯拉供應(yīng)商必須遵守國(guó)際材料合規(guī)要求,以滿足地區(qū)材料和環(huán)境法規(guī)。這是對(duì)所有向特斯拉提供產(chǎn)品或原材料的供應(yīng)商的強(qiáng)制性要求;只提供非材料相關(guān)服務(wù)的供應(yīng)商則被豁免。具體要求可在BMS-0000408-材料合規(guī)報(bào)告中找到
 
5.8 Nonconforming Parts 不合格的零件
 
This section covers the procedures and disposal for nonconforming parts at the supplier manufacturing site and nonconforming parts sent to Tesla.本節(jié)涵蓋了供應(yīng)商生產(chǎn)現(xiàn)場(chǎng)的不合格零件和送往特斯拉的不合格零件的程序和處置。
1. If a nonconforming part is identified at the supplier manufacturing site, and has already been shipped to Tesla, immediate e-mail notification must be sent to the Tesla to intercept and quarantine the parts upon arrival. A Notice of Suspect Shipment / Deviation Request form must be submitted using Tesla’s format provided in BMS-0000259 - Supplier Quality Toolkit.
如果在供應(yīng)商生產(chǎn)現(xiàn)場(chǎng)發(fā)現(xiàn)了不合格的零件,并且已經(jīng)運(yùn)到了特斯拉,必須立即向特斯拉發(fā)送電子郵件通知,以便在零件到達(dá)后進(jìn)行攔截和檢疫。必須使用BMS-0000259-供應(yīng)商質(zhì)量工具包中提供的特斯拉格式,提交一份可疑貨 物通知/偏差請(qǐng)求表。
2. If a nonconforming part is identified at Tesla, the supplier will be notified via email and / or the Tesla SCAR Database.
如果在特斯拉發(fā)現(xiàn)不合格零件,將通過(guò)電子郵件和/或特斯拉SCAR數(shù)據(jù)庫(kù)通知供應(yīng)商。
3. When a nonconformance is discovered, the supplier is by default assumed responsible for the faults. Investigations shall be conducted by the supplier until the cause of the nonconformance has been identified and a plan proposed to prevent the problem from occurring again.
當(dāng)發(fā)現(xiàn)不符合要求的情況時(shí),供應(yīng)商被默認(rèn)為對(duì)故障負(fù)責(zé)。供應(yīng)商應(yīng)進(jìn)行調(diào)查,直到找出不合格的原因,并提出防止問(wèn)題再次發(fā)生的計(jì)劃。
4. Tesla reserves the right to charge suppliers for costs incurred as a result of receiving nonconforming parts / material, in accordance with the charge back policy in the General Terms.
特斯拉保留向供應(yīng)商收取因收到不合格的零件/材料而產(chǎn)生的費(fèi)用的權(quán)利,這符合一般條款中的收費(fèi)政策。
5.8.1 Deviation Approval偏差批準(zhǔn)
In some cases, Tesla may approve parts which do not fully adhere to the specifications but that do not affect fit, function, material compliance requirements or safety, to be used “as is,”. To obtain approval for a deviation to ship such parts, the Notice of Suspect Shipment / Deviation Request form must be completed and submitted to Tesla. Approval from Tesla is required before supplying any nonconforming product under a Deviation Approval.
 
在某些情況下,特斯拉可能會(huì)批準(zhǔn)不完全符合規(guī)格但不影響配合、功能、材料符合性要求或安全的部件, "按原樣 "使用。為獲得對(duì)此類零件發(fā)貨的偏差批準(zhǔn),必須填寫(xiě)可疑發(fā)貨通知/偏差請(qǐng)求表并提交給特斯拉。在根據(jù)偏差批準(zhǔn)提供任何不符合要求的產(chǎn)品之前,必須得到特斯拉的批準(zhǔn)。
 
5.8.2 SCAR - Supplier Corrective Action Request 
供應(yīng)商糾正措施請(qǐng)求
 
A SCAR will be issued to notify the supplier that Tesla has received a nonconforming part.When the SCAR is issued, the supplier will receive an automated e-mail notification. The supplier is required to respond and complete the supplier sections of the SCAR form on Tesla’s SCAR Database within the timeframe outlined below:
將發(fā)布SCAR,通知供應(yīng)商特斯拉收到了一個(gè)不符合要求的零件。當(dāng)SCAR發(fā)出后,供應(yīng)商將收到一封自動(dòng)的電子郵件通知。供應(yīng)商需要在以下時(shí)間范圍內(nèi)回復(fù)并完成特斯拉SCAR數(shù)據(jù)庫(kù)中SCAR表格的供應(yīng)商部分:
1. Supplier Information 供應(yīng)商信息
The supplier must provide a point of contact for the SCAR within 2 local business hours.
供應(yīng)商必須在當(dāng)?shù)?個(gè)工作小時(shí)內(nèi)提供一個(gè)SCAR的聯(lián)絡(luò)點(diǎn)。
2. Supplier Containment / Sorting 供應(yīng)商遏制/分揀
The supplier must provide details on the immediate actions taken to contain all suspect and non-certified parts within 24 hours. Use Tesla’s Certified Shipment Tag as provided in BMS-0000259 - Supplier Quality Toolkit for identifying certified parts and complete the information on the tag.
供應(yīng)商必須詳細(xì)說(shuō)明在24小時(shí)內(nèi)為遏制所有可疑和非認(rèn)證零件而采取的即時(shí)行動(dòng)。使用BMS-0000259-供應(yīng)商質(zhì)量工具包中提供的特斯拉認(rèn)證裝運(yùn)標(biāo)簽來(lái)識(shí)別認(rèn)證部件,并完成標(biāo)簽上的信息。
3. Supplier Root Cause 供應(yīng)商的根本原因
In-depth analysis of the reported problem shall be conducted to determine the true underlying cause(s) and / or reason for the discrepancy and reported to Tesla within 14 days. The supplier is assumed responsible until an acceptable resolution is found.
應(yīng)深入分析報(bào)告的問(wèn)題,以確定真正的根本原因和/或差異的原因,并在14天內(nèi)向特斯拉報(bào)告。在找到可接受的解決方案之前,供應(yīng)商應(yīng)承擔(dān)責(zé)任。
4. Supplier Countermeasure 供應(yīng)商對(duì)策
- Irreversible, long-term action taken to ensure that the problem will not
recur. 采取不可逆的長(zhǎng)期行動(dòng),以確保問(wèn)題不再發(fā)生。
- Methods that may be used are mistake-proofing systems, process changes, or tool changes; depending on the change, the supplier may be request to re-acquire TQP approval.
可能使用的方法是防錯(cuò)系統(tǒng)、過(guò)程改變或工具改變;根據(jù)改變,供應(yīng)
商可能被要求重新獲得TQP批準(zhǔn)。
- Permanent countermeasures must be implemented within 30 days》
必須在30天內(nèi)實(shí)施長(zhǎng)期反措施。
Supplier Sort Marks 供應(yīng)商分類標(biāo)記
“Sort Marks”, or “Part Certification Marks”, used as an indication that an inspection process has been performed, shall be applied and evident on the parts as directed by Tesla. Permission and direction from Tesla as to the shape, location, and color of the mark is required prior to the application of any marks. Tesla approved acceptable marking provides visible verification that a sorting/inspection process has occurred without impact to fit, form, function or cosmetic concerns. This requirement must also be passed on to all appropriate sub-suppliers.
 
"分類標(biāo)記 "或 "部件認(rèn)證標(biāo)記",作為已執(zhí)行檢查程序的指示,應(yīng)按照特斯拉的指示在部件上應(yīng)用并顯示出來(lái)。在使用任何標(biāo)記之前,必須得到特斯拉對(duì)標(biāo)記的形狀、位置和顏色的許可和指導(dǎo)。特斯拉批準(zhǔn)的可接受的標(biāo)記提供了可見(jiàn)的驗(yàn)證,證明分類/檢查過(guò)程已經(jīng)發(fā)生,而不影響配合、形式、功能或外觀問(wèn)題。這一要求也必須轉(zhuǎn)達(dá)給所有適當(dāng)?shù)拇渭?jí)供應(yīng)商。
 
Return / Scrap Material Authorization 退貨/報(bào)廢材料授權(quán)
The supplier must provide an RMA # to reference the authorization to return or scrap nonconforming part(s) for credit within 7 days from the first notification of nonconforming parts. If the nonconforming part(s) are to be returned to the supplier, the supplier must provide Tesla a shipping account to use and / or arrange pick-up at Tesla.
 
供應(yīng)商必須提供一個(gè)RMA號(hào)碼,以便在第一次收到不合格部件的通知后7天內(nèi),參考不合格部件的退貨或報(bào)廢授權(quán),以獲得信貸。如果不合格的零件要退回給供應(yīng)商,供應(yīng)商必須向特斯拉提供一個(gè)運(yùn)輸賬戶,以便使用和/或安排到特斯拉取貨。
 
5.8.3 Product Containment / Controlled Shipping 
產(chǎn)品遏制 /受控發(fā)運(yùn)
Controlled Shipping Level 1  一級(jí)受控發(fā)運(yùn)
 
Controlled Shipping Level 1 is a demand by Tesla that a supplier put in place a redundant inspection process at the supplying location to sort for a specified non-conformance, implement a root-cause problem solving process, and isolate Tesla from the receipt of nonconforming parts/material. The redundant inspection is in addition to normal controls, and is enacted by the supplier’s employees. If placed on Level Containment by Tesla, the supplier will do the following:
一級(jí)受控發(fā)運(yùn)是特斯拉要求供應(yīng)商在供應(yīng)地點(diǎn)實(shí)施額外檢驗(yàn)程序,對(duì)特定的不合格品進(jìn)行挑選,實(shí)施基于根本原因的問(wèn)題解決程序,并防止特斯拉接受不合格零件/材料。額外檢驗(yàn)是對(duì)正??刂频难a(bǔ)充,并由供應(yīng)商的員工實(shí)施。如果被特斯拉置于1級(jí)遏制狀態(tài),供應(yīng)商將采取以下措施:
 
- Submission of a Level 1 containment plan and/or corrective action plan to Tesla.
向特斯拉提交一級(jí)遏制計(jì)劃和/或糾正措施計(jì)劃。
- Evidence based on data from the controlled shipping area that the normal production process is free of all non-conformances for a minimum of 20 working days after the start of mass production or implementation of permanent corrective action.
根據(jù)受控運(yùn)輸區(qū)的數(shù)據(jù),證明正常生產(chǎn)過(guò)程在開(kāi)始批量生產(chǎn)或?qū)嵤╅L(zhǎng)期糾正措施后,至少20個(gè)工作日內(nèi)沒(méi)有任何不符合要求的情況。
Level 1 Containment may be elevated to Controlled Shipping Level 2 and/or New Business Hold if zero defects and/or permanent corrective action is not achieved.
 
如果不能實(shí)現(xiàn)零缺陷和/或長(zhǎng)期糾正措施,1級(jí)遏制可能會(huì)被提升為2級(jí)受控發(fā)運(yùn)和/或新業(yè)務(wù)暫停。
 
Controlled Shipping Level 2 二級(jí)受控發(fā)運(yùn)
Controlled Shipping Level 2 is a Tesla requirement to a supplier to put in place a 3rd party redundant inspection process to sort for a specific nonconformance, while maintaining Controlled Shipping Level 1 inspections, and implementing a root-cause problem solving process. The data obtained from the 3rd party redundant inspection process as well as process audits are critical as both a measure of the effectiveness of the secondary
inspection process and the corrective actions taken to eliminate the initial
nonconformance 
 
二級(jí)受控發(fā)運(yùn)是特斯拉對(duì)供應(yīng)商提出的要求,即在保持一級(jí)受控發(fā)運(yùn)檢查的同時(shí),建立第三方額外檢驗(yàn)程序,對(duì)特定的不合格情況進(jìn)行挑選,并實(shí)施根本原因問(wèn)題解決程序。從第三方額外檢驗(yàn)過(guò)程以及過(guò)程審核中獲得的數(shù)據(jù)是至關(guān)重要的,它既是衡量二級(jí)檢驗(yàn)過(guò)程的有效性,也是為消除最初的不合格所采取的糾正措施。
Controlled Shipping Level 2 will be initiated for one or more of the following reasons:
二級(jí)受控發(fā)運(yùn)將因以下一個(gè)或多個(gè)原因而啟動(dòng):
 
- Repeat Non-Conformances as addressed by Tesla’s SCAR Database.
 
特斯拉的SCAR數(shù)據(jù)庫(kù)所處理的重復(fù)不合格品。
- Repeat failure to submit compliance data that accurately reflects the physical component.
 
屢次未能提交準(zhǔn)確反映物理成分的合規(guī)數(shù)據(jù)。
- Supplier’s current controls not sufficient to ensure conformance to requirements.
供應(yīng)商的現(xiàn)有控制措施不足以確保符合要求。 
Controlled Shipping Level 1 failures.
一級(jí)發(fā)運(yùn)受控的失敗。
- Major Production Line Disruptions.
主要的生產(chǎn)線中斷。
- Quality Problem in the field (Warranty).
現(xiàn)場(chǎng)的質(zhì)量問(wèn)題(保修)。
Level 2 Containment will be initiated with a formal meeting between Tesla, the third-party and the supplier to establish all containment criteria. Exit from Controlled Shipping Level 2 will be based on data that the normal production process is free of all non-conformances for a minimum of 20 working days after the implementation of permanent corrective action.
二級(jí)遏制將由特斯拉、第三方和供應(yīng)商之間的正式會(huì)議啟動(dòng),以確定所有遏制標(biāo)準(zhǔn) 。退出二級(jí)受控發(fā)運(yùn)將基于以下數(shù)據(jù):在實(shí)施長(zhǎng)期糾正措施后,正常生產(chǎn)過(guò)程中至少有20個(gè)工作日沒(méi)有出現(xiàn)任何不符合要求的情況。
 
Level 2 Containment may cause the supplier to be subjected to a new business hold if timely permanent corrective action is not achieved.
 
如果沒(méi)有及時(shí)采取長(zhǎng)期糾正措施,二級(jí)遏制可能會(huì)使供應(yīng)商受到新的業(yè)務(wù)暫停。
 
The Supplier may submit a written request to Tesla, after the minimum 20 working days, to be removed from any containment level. This request must provide evidence that all the criteria of the containment have been met. Tesla will remove the supplier containment status after verification of the effectiveness of implemented actions.
 
供應(yīng)商可在至少20個(gè)工作日后向特斯拉提交書(shū)面申請(qǐng),要求從任何遏制級(jí)別中移除 。該請(qǐng)求必須提供證據(jù),證明該遏制等級(jí)的所有標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)得到滿足。特斯拉將在核 實(shí)所實(shí)施行動(dòng)的有效性后取消供應(yīng)商的遏制狀態(tài)。
 
5.8.4 Warranty 售后
 
1.Tesla will provide all relevant warranty claim information associated with warranty return part(s) and provide a sample of warranty return part(s) when available. Supplier may also request part(s) and/or data from Tesla.
特斯拉將提供與售后退貨零件相關(guān)的所有相關(guān)售后索賠信息,并在有條件時(shí)
提供售后退貨零件的樣本。供應(yīng)商也可以向特斯拉索取零件和/或數(shù)據(jù)。
 
2.Suppliers are required to analyze all warranty return parts and:
供應(yīng)商需要分析所有保修期內(nèi)退回的零件和:
 
-  Report the investigation results to Tesla.
向特斯拉報(bào)告調(diào)查的結(jié)果。
-  Propose/implement countermeasures.
提出/實(shí)施措施。
-  Confirm effectiveness of the countermeasure.
確認(rèn)措施的有效性。
3.Supplier is responsible for all costs incurred by Tesla resulting from the delivery of non-conforming products and in accordance with the General Terms.
供應(yīng)商負(fù)責(zé)支付特斯拉因交付不合格產(chǎn)品而產(chǎn)生的所有費(fèi)用,并按照一般條 款的規(guī)定負(fù)責(zé)。
4.In the event where analysis results are inconclusive (NTF or “No Trouble Found”) after 30 days or within the timeframe set by Tesla, the supplier and Tesla will jointly analyze the cause of failure and cost ownership.
如果30天后或在特斯拉規(guī)定的時(shí)間范圍內(nèi),分析結(jié)果沒(méi)有結(jié)果(NTF或 "未發(fā)現(xiàn)故障"),供應(yīng)商和特斯拉將共同分析故障原因和成本所有權(quán)。
 
5.A warranty recovery contact at Tesla will send a warranty claim based on the results of the analysis. The supplier will promptly send an agreement in writing. If the Supplier does not respond within 14 days from when the claim is made, the supplier will be deemed to have accepted the charges.
 
特斯拉的保修恢復(fù)聯(lián)系人將根據(jù)分析結(jié)果發(fā)送一份售后索賠。供應(yīng)商將及時(shí) 發(fā)送一份書(shū)面協(xié)議。如果供應(yīng)商在索賠時(shí)起的14天內(nèi)沒(méi)有回應(yīng),供應(yīng)商將被視為已接受收費(fèi)。
 
6.If additional time is required for the supplier to appeal for charges, the supplier shall submit a written communication to request more time or a meeting to discuss the rationale for the appeal.
 
如果供應(yīng)商需要更多的時(shí)間為收費(fèi)提出上訴,供應(yīng)商應(yīng)提交一份書(shū)面函件, 要求更多的時(shí)間或開(kāi)會(huì)討論上訴的理由。
 
7.Field quality performance and cost recovery concerns will be a significant factor in new product sourcing decisions.
 
對(duì)現(xiàn)場(chǎng)質(zhì)量性能和成本回收的關(guān)注將成為新產(chǎn)品采購(gòu)決策中的一個(gè)重要因素。
 
5.9 HVPT- High Volume Production Trial 大批量生產(chǎn)實(shí)驗(yàn)
1.The Tesla format provided in BMS-0000259 - Supplier Quality Toolkit must be used to evaluate the HVPT.
 
必須使用BMS-0000259-供應(yīng)商質(zhì)量工具包中提供的Tesla格式來(lái)評(píng)估HVPT。
 
2.A HVPT is required for each new TQP and PCR.
 
每個(gè)新的TQP和PCR都需要一個(gè)HVPT。
 
3.The pre-launch control plan must be followed during the production trial run.
在生產(chǎn)試運(yùn)行期間,必須遵循啟動(dòng)前的控制計(jì)劃。
 
4.The scope and reporting of the HVPT and associated studies (refer Sections 6.4.3 and 6.4.4) shall be performed according to their individual requirements.
 
HVPT 的范圍和報(bào)告以及相關(guān)研究(參考第 6.4.3 和 6.4.4 節(jié))應(yīng)根據(jù)各自的 要求進(jìn)行。
 
5.Concerns identified during the trial run must be added to the Problem FollowSheet (refer Section 6.5.4).
 
在試運(yùn)行期間發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題必須添加到問(wèn)題跟蹤表中(參考第6.5.4節(jié))。
 
Section 6 TQP-Tesla Qualification Process  
第六節(jié) 特斯拉資格認(rèn)證程序
 
6.1 Overview 總覽
 
A successful launch at mass production is achieved through coordination and study of production trials, sample evaluation, part fitment and assembly trials. Tesla employs the preparation stages below as incremental steps towards mass production. By default, all aspects of each stage must be completed by the supplier unless directed by a Tesla representative. Other tasks may also be added by a Tesla representative.
 
通過(guò)協(xié)調(diào)和研究生產(chǎn)試驗(yàn)、樣品評(píng)估、零件裝配和組裝試驗(yàn),成功地啟動(dòng)了大規(guī)模
生產(chǎn)。特斯拉采用以下準(zhǔn)備階段作為實(shí)現(xiàn)大規(guī)模生產(chǎn)的漸進(jìn)步驟。默認(rèn)情況下,每
每個(gè)階段的所有方面都必須由供應(yīng)商完成,除非有特斯拉代表的指示。其他任務(wù)也可
也由特斯拉代表添加。
 
6.2 Specification 規(guī)格
 
6.2.1 Program Schedule 項(xiàng)目時(shí)間表
 
The Program Schedule is the overall project plan for supplier quality activities, from drawing issuance through TQP approval, to initial shipments of mass production parts.
 
項(xiàng)目時(shí)間表是供應(yīng)商質(zhì)量活動(dòng)的總體項(xiàng)目計(jì)劃,從圖紙發(fā)布到TQP批準(zhǔn),再到批量生產(chǎn)零件的初始出貨。
 
1.The initial schedule is to be drafted with RFQ submission and finalized shortly after if awarded the business. It shall, at a minimum, define timing for the following:
 
最初的時(shí)間表將在提交RFQ時(shí)起草,如果獲得業(yè)務(wù),則在不久后定稿。它至 少應(yīng)確定以下事項(xiàng)的時(shí)間:
 
-  Tesla Master Schedule – Prototype, Assembly trials, Start of Production.  
 
    特斯拉主時(shí)間表 - 原型樣件,裝配試驗(yàn),開(kāi)始生產(chǎn)。
-  Supplier Master Schedule – Prototype, TQP trials, Start of Production.  
    供應(yīng)商主時(shí)間表--原型樣件、TQP試驗(yàn)、開(kāi)始生產(chǎn)。
-  Production Level – Process and test equipment.
     生產(chǎn)水平 - 加工和測(cè)試設(shè)備。
 
-  Evaluations – Part evaluations to be done during trials.
    評(píng)估--在試驗(yàn)期間要進(jìn)行的零件評(píng)價(jià)
 
-  Testing – Plan for testing parts to Drawing and Inspection Standard.
     測(cè)試 - 按照?qǐng)D紙和檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)測(cè)試零件的計(jì)劃
-  TQP documentation – Timing for each TQP task.
     TQP文件 - 每個(gè)TQP任務(wù)的時(shí)間安排
2.If awarded business, future schedule planning and changes shall be performedthrough the Supplier Portal.
如果獲得業(yè)務(wù),未來(lái)的日程規(guī)劃和變更應(yīng)通過(guò)供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站進(jìn)行
 
3.A schedule resubmission is required for each new TQP Approval or PCR.每次新的TQP批準(zhǔn)或PCR都需要重新提交時(shí)間表。
4.The schedule shall be reviewed regularly in intervals designated by Tesla.該時(shí)間表應(yīng)在特斯拉指定的時(shí)間間隔內(nèi)定期評(píng)審。
 
6.2.2 Inspection Standard  檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)
 
The Inspection Standard is a document that supports a part’s associated drawing(s) and details significant part characteristics, their acceptance criteria and the method and frequency by which they must be monitored and controlled by the supplier.
 
檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)是一份支持零件相關(guān)圖紙的文件,詳細(xì)說(shuō)明了重要的零件特性、驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)以及供應(yīng)商必須對(duì)其進(jìn)行監(jiān)測(cè)和控制的方法和頻率。
 
1.Suppliers are required to make Inspection Standards for all parts. Tesla retains the official, signed document.
 
供應(yīng)商需要對(duì)所有零部件做出檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)。特斯拉保留正式的、簽署的文件。
 
2.The Tesla format provided in BMS-0000259 - Supplier Quality Toolkit must be used. 
 
必須使用BMS-0000259-供應(yīng)商質(zhì)量工具包中提供的特斯拉格式。
 
3.The part Inspection Standard, at a minimum, must define the following part characteristics: 零件檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn),至少必須定義以下零件特征:
 
- Datum Structure.  Datum結(jié)構(gòu)
 
- Dimension and Tolerance. 尺寸和公差
 
- Performance. 性能
 
- Weight. 重量
 
- Material.材料
 
- Appearance standards.外觀標(biāo)準(zhǔn)
 
-  Function.功能
 
-  Color and/or Grain (if applicable).顏色和/或紋理 (如適用)
 
-  Critical Items.關(guān)鍵項(xiàng)目
 
-  Identification and Traceability Methods.標(biāo)識(shí)和可追溯性方法。
 
4.The Inspection Standard must consider and include inspection related criteria as indicated on the Control Plans, PFMEA studies, etc., and the frequency of inspection must be developed based upon process capabilities.
檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)必須考慮并包括控制計(jì)劃、PFMEA等所指出的與檢查有關(guān)的標(biāo)準(zhǔn),而且檢查的頻率必須根據(jù)過(guò)程能力來(lái)制定。
 
5.The approved Inspection Standard criteria, subject to revision, must be followed for the life of the part without exception.
 
經(jīng)批準(zhǔn)的檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn),可進(jìn)行修訂在零件的使用壽命內(nèi)必須遵守,沒(méi)有例外。
 
6.Drawing requirements not specifically stated on the part Inspection Standard must be revalidated annually at a minimum.
 
在零件檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)中沒(méi)有特別說(shuō)明的圖紙要求必須至少每年重新驗(yàn)證一次。
 
7.The supplier must initiate revisions for all Engineering Change Orders.
 
供應(yīng)商必須啟動(dòng)所有工程變更單的修訂工作。
 
8.The supplier must submit all Inspection Standard revisions to Tesla.
 
供應(yīng)商必須向特斯拉提交所有檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)的修訂。
 
6.2.3 Measurements Systems Analysis (MSA) for Equipment Proposal    設(shè)備提案的測(cè)量系統(tǒng)分析(MSA)
 
1.An MSA shall be conducted on all components that meet any or all of the following conditions:   對(duì)符合以下任何或所有條件的所有部件都應(yīng)進(jìn)行MSA
 
-  Require a capability analysis be conducted.
 
    要求進(jìn)行能力分析。
 
-  Contain critical or special characteristics.
 
    含有關(guān)鍵或特殊特性。
 
-  Require on-going production monitoring.
 
    要求持續(xù)的生產(chǎn)監(jiān)測(cè)。
 
-  As requested by Tesla.
 
    按照特斯拉的要求
 
2.The supplier shall submit to Tesla a proposal for all tools, gauges, fixtures and other equipment required to produce parts to Tesla’s specifications and to meet the MSA requirements.
 
供應(yīng)商應(yīng)向特斯拉提交所有工具、量具、夾具和其他設(shè)備的建議書(shū),以便按 照特斯拉的規(guī)格生產(chǎn)零件并滿足MSA要求。
 
3.The supplier shall ensure all proposed tools, gauges, fixtures and/or equipment meet the requirements set in Section 5.4.
 
供應(yīng)商應(yīng)確保所有提議的工具、量具、夾具和/或設(shè)備符合第5.4節(jié)規(guī)定的要 求。
 
4.No tools, gauges, fixtures or equipment may be purchased without written authorization and funding approval from Tesla.
 
沒(méi)有特斯拉的書(shū)面授權(quán)和資金批準(zhǔn),不得購(gòu)買工具、量具、夾具或設(shè)備。
 
6.2.4 Control Plan (Prototype)   控制計(jì)劃(原型樣件)
 
1.The Prototype Control Plan shall be created and submitted to Tesla for review, and cover all aspects detailed in Section 5.3.
 
原型控制計(jì)劃應(yīng)創(chuàng)建并提交給特斯拉評(píng)審,并涵蓋第5.3節(jié)詳述的所有方面
 
2.The scope of the plan should extend to cover either the production of prototype parts for Tesla or any production using tooling, equipment, or processes that are not mass production intent.
 
計(jì)劃的范圍應(yīng)擴(kuò)大到包括為特斯拉生產(chǎn)原型零件或任何使用非大規(guī)模生產(chǎn)意圖的工具、設(shè)備或工藝的生產(chǎn)。
 
3.Control Plans for prototype part production must consider factors such as the production methods, production quantities, and any added validation requirements associated with the intended use of the prototype parts.
 
原型零件生產(chǎn)的控制計(jì)劃必須考慮諸如生產(chǎn)方法、生產(chǎn)數(shù)量以及與原型零件的預(yù)期用途有關(guān)的任何附加驗(yàn)證要求等因素。
 
4.Control Plans for tooling, equipment, and processes that are not mass production intent must consider factors that could result from the potential failure modes of the alternative production methods.
 
非大規(guī)模生產(chǎn)意圖的工具、設(shè)備和工藝的控制計(jì)劃必須考慮替代生產(chǎn)方法 的潛在故障模式可能導(dǎo)致的因素。
 
6.2.5 2D Drawing GD&T 平面圖紙形位公差
Suppliers providing component designs are responsible for providing GD&T data on all drawings, adhering to the following requirements:
提供零件設(shè)計(jì)的供應(yīng)商負(fù)責(zé)在所有圖紙上提供GD&T數(shù)據(jù),遵守以下要求:
 
1.Drawings must follow the standards and requirements outlined in BMS-0000023 - Drawing Block and Notes Standard, in addition to the requirements listed here.
 
圖紙必須遵循BMS-0000023中列出的標(biāo)準(zhǔn)和要求。 - 除了這里列出的要求外,還有圖塊和注釋標(biāo)準(zhǔn)。
 
2.Drawings and specifications should include engineering specification tests, product validation test requirements, and must be documented in time to support pre-launch Control Plan development.
 
圖紙和規(guī)格應(yīng)包括工程規(guī)格測(cè)試、產(chǎn)品驗(yàn)證測(cè)試要求,并且必須及時(shí)記錄下 來(lái),以支持量產(chǎn)前控制計(jì)劃的制定。
 
3.Lot control and traceability requirements must be detailed on the drawings.
 
批量控制和可追溯性要求必須在圖紙上詳細(xì)說(shuō)明。
 
4.Visual acceptance standards should define all potential visual concerns that may occur on the parts (i.e. grain, gloss, color, surface imperfections etc.) Visual standards should be developed jointly between the Tesla and the supplier, and should be approved prior to design release (e.g. A, B, and C surfaces to be defined and aligned to Tesla requirements).
 
目視驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)定義零件上可能出現(xiàn)的所有潛在的視覺(jué)問(wèn)題(即紋理、光澤   、顏色、表面缺陷等)。目視標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)在特斯拉和供應(yīng)商之間共同制定,并在設(shè)計(jì)發(fā)布前得到批準(zhǔn) (例如,A、B、C面要定義并與特斯拉的要求一致)。
 
5.Critical characteristics must be indicated on drawings using the symbols defined in Section 7.3 of this document and within BMS-0000023 - Drawing Block and Notes Standard. In the event of conflicting information, BMS-0000023 - Drawing Block and Notes Standard shall take precedence.
 
關(guān)鍵特性必須使用本文件第7.3節(jié)和BMS-0000023-圖塊和注釋標(biāo)準(zhǔn)中定義的 符號(hào)在圖紙上注明。如果信息有沖突,應(yīng)以BMS-0000023-圖塊和注釋標(biāo)準(zhǔn)為準(zhǔn)。
 
6.2.6 Design for Manufacturing(DFM) Complete 
 
制造設(shè)計(jì)(DFM)完成
 
Suppliers providing component designs are responsible for conduction a DFM analysis to ensure part design optimization. The following points are required:
提供零件設(shè)計(jì)的供應(yīng)商負(fù)責(zé)進(jìn)行DFM分析,以確保零件設(shè)計(jì)優(yōu)化。需要注意以下幾點(diǎn)
 
1. Suppliers shall complete the Team Feasibility form in BMS-0000259 - Supplier Quality Toolkit and submit to their Tesla representative.
供應(yīng)商應(yīng)填寫(xiě)B(tài)MS-0000259-供應(yīng)商質(zhì)量工具包中的團(tuán)隊(duì)可行性表格,并提 交給其特斯拉代表。
 
2. Suppliers shall provide evidence of manufacturability and assembly analysis through CAE simulation or otherwise.
供應(yīng)商應(yīng)提供通過(guò)CAE模擬或其他方式進(jìn)行可制造性和裝配分析的證據(jù)。
3. Suppliers should contact their appropriate Tesla representative for additional requirements.
 
供應(yīng)商應(yīng)與他們相應(yīng)的特斯拉代表聯(lián)系,以了解更多的要求。
 
6.3 Process Setup   過(guò)程準(zhǔn)備
 
6.3.1 Process Flow Chart 過(guò)程流程圖
 
1.A Process Flow Chart shall be drafted to detail each and every step in the supplier’s manufacturing process. 
 
應(yīng)起草一份過(guò)程流程圖,詳細(xì)說(shuō)明供應(yīng)商生產(chǎn)過(guò)程中的每一個(gè)步驟。
 
2.Any expected re-work processes must be shown in the Process Flow Chart.
任何預(yù)期的返工過(guò)程必須顯示在流程圖中。
 
3.The format in BMS-0000259 - Supplier Quality Toolkit may be used.
可以使用BMS-0000259-供應(yīng)商質(zhì)量工具包中的格式。
 
6.3.2 PFMEA - Process Failure Mode and Effects Analysis
過(guò)程失效模式及后果分析
 
Suppliers are required to complete a PFMEA and update it with improvements made during the trial phases, as a result of process changes, or changes due to corrective actions. The supplier must use cross functional approach to complete the PFMEA.
供應(yīng)商必須完成PFMEA,并根據(jù)試驗(yàn)階段的改進(jìn)、過(guò)程變化或糾正措施帶來(lái)的變化進(jìn)行更新。供應(yīng)商必須使用跨職能的方法來(lái)完成PFMEA。
 
1.Follow the industry standard AIAG - Failure Mode & Effects Analysis (FMEA) Reference Manual.
 
遵循行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)AIAG - 失效模式與后果分析(FMEA)參考手冊(cè)。
 
2.Design Failure Mode Effects Analysis (DFMEA) (if applicable) and Process Failure Mode Effects Analysis (PFMEA) must include reviews of both the equipment and the process. These activities should be completed prior to drawing release, tooling/process design, Process Control Plan, Inspection Standard, and Inspection Plan development.
 
設(shè)計(jì)失效模式影響分析(DFMEA)(如果適用)和過(guò)程失效模式影響分析( PFMEA)必須包括對(duì)設(shè)備和工藝的審查。這些活動(dòng)應(yīng)在圖紙發(fā)布、工具/工 藝設(shè)計(jì)、過(guò)程控制計(jì)劃、檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)和檢驗(yàn)計(jì)劃制定之前完成。
 
3.Significant product failure items identifed through DFMEA development that are not corrected with a design change must be indicated on the PFMEA and Control Plan documents, with sufficient inspection and prevention / detection capabilities to prevent non-conformances.
 
通過(guò)DFMEA開(kāi)發(fā)確定的重大產(chǎn)品失效項(xiàng)目,如果沒(méi)有通過(guò)設(shè)計(jì)變更來(lái)糾正, 必須在PFMEA和控制計(jì)劃文件中指出,要有足夠的檢查和預(yù)防/檢測(cè)能力來(lái)防止不合格品。
 
4.Equipment / Process capability deficiencies identified based on the results from analytical studies such as PFMEA, etc., must be represented in the inspection plans and associated documents (ie: Process Control Plan, Inspection Standard, etc.) as required with 100% inspection criteria to ensure consistent achievement of quality requirements.
 
根據(jù)PFMEA等分析研究的結(jié)果確定的設(shè)備/工藝能力缺陷,必須在檢驗(yàn)計(jì)劃和相關(guān)文件(即:工藝控制計(jì)劃、檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)等)中體現(xiàn)出來(lái),要求100%的檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn),以確保質(zhì)量要求的一致實(shí)現(xiàn)。
 
5.Sub-suppliers that provide materials or components that impact the Tier 1 part safety or regulatory requirements must develop, submit, and gain approval from the Tier 1 Supplier of a specific quality control plan, that assures conformance of their material, component or assembly. In the case of direct supply, the responsible Tesla representative has approval responsibility.
 
提供影響一級(jí)零件安全或監(jiān)管要求的材料或零件的次級(jí)供應(yīng)商必須制定、提交并獲得一級(jí)供應(yīng)商對(duì)具體質(zhì)量控制計(jì)劃的批準(zhǔn),以確保其材料、零件或組件的一致性。在直接供應(yīng)的情況下,負(fù)責(zé)的特斯拉代表有批準(zhǔn)責(zé)任。
 
6.The supplier must ensure that documented systems are in place at all sub- suppliers to control traceability and confirm specification compliance for all critical components including raw materials, parts, and assemblies.
 
供應(yīng)商必須確保所有次級(jí)供應(yīng)商都有記錄在案的系統(tǒng),以控制可追溯性,并確認(rèn)所有關(guān)鍵部件(包括原材料、零部件和組件)符合規(guī)格。
 
7.Safety, regulatory and FMVSS related processes must be continually monitored and controlled in regards to capability, utilizing industry accepted methods of statistical control. Refer to Section
 
6.4.4 for Capability requirements of specialcharacteristics.
 
安全、監(jiān)管和FMVSS相關(guān)的過(guò)程必須在能力方面進(jìn)行持續(xù)的監(jiān)測(cè)和控制,利用行業(yè)公認(rèn)的方法統(tǒng)計(jì)控制。關(guān)于特殊特性的能力要求,請(qǐng)參考第6.4.4節(jié)。
 
8.Specific plans and methods must be developed and utilized to ensure full traceability to include material lot identification, date, shift, assembly process, and delivery, verification of repair, and containment assurance.
 
必須制定和使用具體的計(jì)劃和方法,以確保全面的可追溯性,包括材料批次標(biāo)識(shí)、日期、班次、裝配過(guò)程和交付、維修驗(yàn)證和密封保證。
 
9.The final PFMEA shall be submitted for TQP approval.
 
最終的PFMEA應(yīng)提交給TQP批準(zhǔn)。
 
6.3.3 Control Plan (Production)  控制計(jì)劃(批量生產(chǎn))
 
1.The Production Control Plan shall be created and submitted to Tesla for review, and cover all aspects detailed in Section 5.3.
 
生產(chǎn)控制計(jì)劃應(yīng)建立并提交給特斯拉審查,并涵蓋第5.3節(jié)中詳述的所有方面。
 
2.The scope of the Production Control Plan should only cover parts produced during mass production.
 
生產(chǎn)控制計(jì)劃的范圍應(yīng)只包括大規(guī)模生產(chǎn)過(guò)程中生產(chǎn)的零件。
 
6.3.4 Measurement Systems Analysis (MSA) for Equipment Acceptance  設(shè)備驗(yàn)收的測(cè)量系統(tǒng)分析(MSA)
 
1.Once written authorization and funding approval has been received for a proposed tool, fixture, gauge and/or equipment, the supplier shall create an Instruction Manual(s) covering its correct use to meet Tesla’s requirements. Purchased tool, fixture, gauge and/or equipment shall be qualified for fitness of use (eg: certification).
 
一旦收到擬議的工具、夾具、量具和/或設(shè)備的書(shū)面授權(quán)和資金批準(zhǔn),供應(yīng)商應(yīng)編制一份涵蓋其正確使用的指導(dǎo)手冊(cè)以滿足特斯拉的要求。購(gòu)買的工具 、夾具、量具和/或設(shè)備應(yīng)符合使用條件(例如:認(rèn)證)。
 
2.All Instruction Manuals shall be submitted to Tesla for approval and should not be used until approved. The format in BMS-0000259 - Supplier Quality Toolkit may be used.
所有指導(dǎo)手冊(cè)應(yīng)提交給特斯拉批準(zhǔn),在獲得批準(zhǔn)之前不應(yīng)使用??梢允褂?BMS-0000259-供應(yīng)商質(zhì)量工具包中的格式。
 
6.4 Process Validation 過(guò)程確認(rèn)
 
6.4.1 Measurement Systems Analysis (MSA) for Equipment Validation 用于設(shè)備確認(rèn)的測(cè)量系統(tǒng)分析(MSA)
 
1.An MSA shall be conducted as per TS-0003413 - Measurement Systems Analysis Standard using inspection personnel with conditions as similar to the mass production operations as possible at the supplier site.
 
MSA應(yīng)按照TS-0003413-測(cè)量系統(tǒng)分析標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行,使用檢查人員,其條件盡可能與供應(yīng)商現(xiàn)場(chǎng)的大規(guī)模生產(chǎn)操作相似。
 
2.The results of the MSA shall be submitted to Tesla as detailed in the referenced Tesla standards listed in Section 5.4.
 
MSA的結(jié)果應(yīng)按照第5.4節(jié)所列的參考特斯拉標(biāo)準(zhǔn)中的詳細(xì)規(guī)定提交給特斯 拉。
 
6.4.2 Validation Testing 確認(rèn)性測(cè)試
 
1.Validation tests will be conducted as per the Inspection Standard and an analysis of the results submitted to the portal. All tests will be conducted on parts/processes representative of final production intent pedigree or as agreed by Tesla.
確認(rèn)測(cè)試將按照檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行,并向門(mén)戶網(wǎng)站提交結(jié)果分析。所有測(cè)試都將在代表最終生產(chǎn)意圖的零件/過(guò)程上進(jìn)行,或經(jīng)特斯拉同意。
 
6.4.3 Capacity Study 產(chǎn)能研究
 
A Capacity Study shall be prepared for every process/line used by the supplier. The study should be included in the TQP and PCR submissions as well as be updated for all process improvements and changes. The Capacity Study will be used by Tesla to confirm the expected capacity for a given part.
應(yīng)為供應(yīng)商使用的每道工序/生產(chǎn)線準(zhǔn)備一份能力研究報(bào)告。該研究應(yīng)包括在提交 的TQP和PCR中,并為所有過(guò)程改進(jìn)和變化進(jìn)行更新。特斯拉將使用產(chǎn)能研究報(bào)告來(lái)確認(rèn)某一特定零件的預(yù)期能力。
 
1.The Tesla format provided in BMS-0000259 - Supplier Quality Toolkit or on the Supplier Portal may be used.
 
可以使用BMS-0000259-供應(yīng)商質(zhì)量工具包中提供的特斯拉格式或供應(yīng)商門(mén)戶 網(wǎng)站上的格式。
 
2.A study shall be conducted for each line, machine, tool, etc. used and whenever a line, machine, tool, etc. is added, changed or removed.
 
對(duì)每一條使用的生產(chǎn)線、機(jī)器、工具等,以及每當(dāng)增加、改變或移除生產(chǎn)線機(jī)器、工具等,都應(yīng)進(jìn)行研究。
 
3.The number of parts used to evaluate the study shall be determined by Tesla.
 
用于評(píng)估研究的部分?jǐn)?shù)量應(yīng)由特斯拉決定。
 
4.Run at Rate (R@R) studies shall be conducted to confirm that production capacity is correct to the supplier’s original planned capacity and capability.
 
應(yīng)進(jìn)節(jié)拍生產(chǎn)(R@R)研究,以確認(rèn)生產(chǎn)能力與供應(yīng)商的原計(jì)劃產(chǎn)能和能力是正確的。
 
5.The study shall include the actual measured takt time for each operation.
 
該研究應(yīng)包括每項(xiàng)操作的實(shí)際測(cè)量節(jié)拍時(shí)間。
 
6.The study shall follow the steps outlined in the Process Flow chart. If more than one operation is performed at a given station, the operations should be separate line items on the Capacity Study.
 
該研究應(yīng)遵循過(guò)程流程圖中描述的步驟。如果在一個(gè)給定的工位進(jìn)行一個(gè)以上的操作,這些操作應(yīng)在能力研究報(bào)告中作為單獨(dú)的項(xiàng)目。
 
7.Process steps that do not meet Tesla’s demand forecast, for current or future volumes, must be added to the Problem Follow Sheet (PFS) and tracked for improvement.
 
不符合特斯拉對(duì)當(dāng)前或未來(lái)數(shù)量的需求預(yù)測(cè)的流程步驟,必須添加到問(wèn)題跟 蹤表(PFS)中,并跟蹤改進(jìn)。
 
6.4.4 Capability Study 能力研究
 
1.Capability data (Ppk and Cpk) must be submitted at each trial up to, and including, the initial shipment for SOP. If a trial requires more than one shipment of parts, capability data will not be necessary after the initial shipment, provided the parts were manufactured in the same lot as the initial shipment.
 
能力數(shù)據(jù)(Ppk和Cpk)必須在每次試驗(yàn)中提交,直到(包括)首次發(fā)運(yùn)的批量生產(chǎn)件 。如果一項(xiàng)試驗(yàn)需要一批以上的零件,那么在首次發(fā)運(yùn)后就不需要提交能力數(shù)據(jù),只要這些零件與首次發(fā)運(yùn)的零件是同一批生產(chǎn)的。
 
2.Capability demonstrations, consisting of a minimum 30 part study, or an amount defined in the Tesla approved Inspection Standard, must be conducted per line, machine, tool, etc. or whenever a line, machine, tool, etc. is added, changed or removed.
 
每條生產(chǎn)線、機(jī)器、工具等或每當(dāng)生產(chǎn)線、機(jī)器、工具等被添加、改變或移除時(shí),都必須進(jìn)行能力論證,包括至少30個(gè)零件的研究,或特斯拉批準(zhǔn)的檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)中規(guī)定的數(shù)量。
 
3.Cpk / Ppk data is required on all critical characteristics as designated by Tesla.
 
特斯拉指定的所有關(guān)鍵特性都需要Cpk / Ppk數(shù)據(jù)。
 
-  All characteristics for safety, regulatory, and FMVSS requirements must have a Cpk and Ppk ≥ 1.67. All other special characteristics with Cpk or Ppk < 1.33 will not be accepted without 100% inspection.
 
所有用于安全、法規(guī)和FMVSS要求的特性必須有Cpk和Ppk≥1.67。所有其他特殊特性的Cpk或Ppk< 1.33如果沒(méi)有100%的檢查,將不被接受。
 
-  Ppk / Cpk requirements may be established for additional specific part characteristics that significantly affect performance, fit, function, installation workability, or other identified FMEA items.
 
Ppk/Cpk可能要求針對(duì),對(duì)性能、配合、功能、安裝可操作性或其他已確定的FMEA項(xiàng)目有重大影響的其他特定零件特性而制定。
 
-  The Inspection Standard will be used to define additional characteristics requiring a capability analysis.
 
檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)將被用來(lái)定義需要進(jìn)行能力分析的其他特性。
 
4.Cpk / Ppk data should be submitted on the Sample Data Sheet (SDS), or as directed by Tesla, from samples taken throughout each build. Samples must be taken from each die, cassette, line, cavity, etc. used in production. 
 
Cpk/Ppk 數(shù)據(jù)應(yīng)在樣品數(shù)據(jù)表(SDS)上提交,或按照特斯拉的指示,從整個(gè)生產(chǎn)過(guò)程中抽取樣品。必須從生產(chǎn)中使用的每個(gè)模具、料盒、生產(chǎn)線、空腔等處取樣。
 
5.Continuous long term Ppk verification must be carried out for every critical characteristic, with acquired data maintained and utilized for continuous improvement. Tesla may request data submission at any time.
 
必須對(duì)每個(gè)關(guān)鍵特性進(jìn)行持續(xù)的長(zhǎng)期Ppk驗(yàn)證,并保持和利用獲得的數(shù)據(jù)進(jìn)行持續(xù)改進(jìn)。特斯拉可在任何時(shí)候要求提交數(shù)據(jù)。
 
6.Inspection frequencies must be in conjunction with Cpk results. Depending on machine or process capabilities, the inspection requirements may increase or decrease. Any changes to the inspection frequency must be approved by Tesla through a modification of the Inspection Standard.
 
檢查頻率必須與Cpk結(jié)果相結(jié)合。根據(jù)機(jī)器或工藝能力的不同,檢查要求可能會(huì)增加或減少。檢查頻率的任何變化必須通過(guò)修改檢查標(biāo)準(zhǔn)得到特斯拉的批準(zhǔn)。
 
7.Cpk / Ppk Inspection Sampling / Guidelines: 
 
Cpk / Ppk檢驗(yàn)取樣/指南
 
Action Necessary Cpk Ppk
Accept Product. Continue to reduce process variation.  ≥ 1.67 ≥ 1.33
接受產(chǎn)品,繼續(xù)減少過(guò)程中的變差
Accept Product. Increased sampling frequency until stability is re-established 1.33 ≤ Cpk < 1.67 N/A
接受產(chǎn)品。增加采樣頻率,直到穩(wěn)定性重新建立
100% inspection required. < 1.33 < 1.33
需要100%的檢查
 
Capability Studies may not be required under the following conditions; check with your assigned Tesla representative for clarification.
在下列情況下,可能不需要進(jìn)行能力研究;請(qǐng)向你指定的特斯拉代表查詢,以了解情況
 
1.Machine conditions are controlled and batch produced with certifications provided (i.e. raw material certifications).
 
機(jī)器條件得到控制,批量生產(chǎn)時(shí)提供認(rèn)證(即原材料認(rèn)證)。
 
2.Characteristics are inspected 100% in-process.
 
特性100%在過(guò)程中檢驗(yàn)。
 
6.4.5 SDS - Sample Data Sheet 樣件數(shù)據(jù)表
Sample Data is required with every shipment of parts to Tesla prior to Mass Production; this includes shipments of prototype, tooling, and mass production level ECO numbers.
在批量生產(chǎn)之前,每批運(yùn)往特斯拉的零件都需要提供樣品數(shù)據(jù);這包括原型樣件的發(fā)運(yùn)、工裝和批量生產(chǎn)水平的ECO編號(hào)。
1.The format provided in BMS-0000259 - Supplier Quality Toolkit must be used and the complete production lot must be represented.
 
必須使用BMS-0000259-供應(yīng)商質(zhì)量工具包中提供的格式,并且必須代表完整 的生產(chǎn)批次。
 
2.Capability Data is to include all Design Critical and Process Critical characteristics. Where applicable, the piece samples must represent each die, cavity, lathe, etc. used in producing the lot of parts.
 
能力數(shù)據(jù)應(yīng)包括所有設(shè)計(jì)關(guān)鍵和過(guò)程關(guān)鍵特性。在適用的情況下,工件樣品 必須代表用于生產(chǎn)該批零件的每個(gè)模具、腔體、車床等。
 
The Sample Data required can be categorized into two types:
 
所需的樣件數(shù)據(jù)可分為兩種類型:
 
Sample Parts 樣品零件-  The parts measured for Sample Data must be provided with the shipment and must be clearly numbered in a nondestructive pre-approved method.
 
為樣件數(shù)據(jù)而測(cè)量的零件必須與貨物一起提供,并且必須以非破壞性預(yù)先批準(zhǔn)的方法進(jìn)行明確的編號(hào)。
 
-  Sample parts used for capability study purposes must be selected from parts built during the HVPT. By default, a total of 30 randomly pulled parts must be used for the study, unless a different sampling plan is specified in the inspection standard.
用于能力研究的樣本零件必須從HVPT期間制造的零件中選擇。默認(rèn)情況 下,必須使用總共30個(gè)隨機(jī)抽取的零件進(jìn)行研究,除非檢查標(biāo)準(zhǔn)中規(guī)定了不同的抽樣計(jì)劃。
 
-  The parts used for the 100% layout must be provided to Tesla for inspection. By default, 5 randomly pulled parts must be used for the study, unless a different sampling plan is specified in the inspection standard.
用于100%全檢的零件必須提供給Tesla進(jìn)行檢查。默認(rèn)情況下,必須使用 5個(gè)隨機(jī)抽取的零件進(jìn)行研究,除非檢查標(biāo)準(zhǔn)中規(guī)定了不同的抽樣計(jì)劃。
 
-  Sample Parts not provided with the shipment will result in a Quality Hold in Receiving Inspection until the Sample Parts can be received.
 
沒(méi)有隨貨提供的樣品零件將導(dǎo)致收貨檢驗(yàn)中的質(zhì)量暫停,直到收到樣品零件。
 
Sample Data 樣件數(shù)據(jù)
 
- The Sample Data, including the copy of the current Inspection Standard and numbered Design Drawing, must be submitted to Tesla with each shipment.
 
樣件數(shù)據(jù),包括現(xiàn)行檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)和編號(hào)的設(shè)計(jì)圖紙的復(fù)印件,必須隨每批貨物提交給特斯拉。
 
-  Sample Data not provided with the shipment will result in a new business hold until the Sample Data can be received.
沒(méi)有隨貨提供的樣件數(shù)據(jù)將導(dǎo)致新的業(yè)務(wù)暫停,直到收到樣件數(shù)據(jù)。
 
-  Sample Data should also be uploaded to the Supplier Portal before or on the day of part delivery.
樣件數(shù)據(jù)也應(yīng)在零件交付之前或當(dāng)天上傳到供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站。
 
6.4.6 AAR - Appearance Approval Report  外觀批準(zhǔn)報(bào)告
Tesla will include Color and Grain information in the Drawing, if applicable. The Appearance Approval Report (AAR) is used for color, parting line, and grain approval.
 
特斯拉將在圖紙中包括顏色和紋路信息(如果適用)。外觀批準(zhǔn)報(bào)告(AAR)用于顏色、分界線和紋路批準(zhǔn)。
a.Supplier should refer to the AAR guide AAR Supplier Presentation on the Supplier Portal on how to obtain Color and Grain approval.
 
供應(yīng)商應(yīng)參考供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站上的AAR指南AAR供應(yīng)商介紹,了解如何獲得顏色和紋路批準(zhǔn)。
 
b.Suppliers must obtain Color and Grain approval prior to TQP approval, when applicable. The Tesla format provided on the Supplier Portal must be used.
 
在適用的情況下,供應(yīng)商必須在TQP批準(zhǔn)之前獲得顏色和紋路的批準(zhǔn)。必須 使用供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站上提供的特斯拉格式。
 
c.In addition to the AAR, a separate TQP Approval form for “Appearance Only” will be submitted for approval on each appearance item noted on the design record (eg. each individual color requires a separate approval form).
 
除AAR外,"僅外觀 "的單獨(dú)TQP審批表將提交給設(shè)計(jì)記錄上注明的每個(gè)外觀 項(xiàng)目進(jìn)行審批(例如,每個(gè)單獨(dú)的顏色需要單獨(dú)的審批表)。
 
Boundary Samples 極限樣件
A boundary sample is a method which establishes a subjective visually approved sensory standard when a characteristic is difficult to define or communicate by any other method.
 
極限樣件是一種方法,當(dāng)某一特性難以用任何其他方法定義或溝通時(shí),它可以建立一個(gè)主觀的視覺(jué)認(rèn)可的感官標(biāo)準(zhǔn)。
a.The Tesla format provided in BMS-0000259 - Supplier Quality Toolkit must be used to request a boundary sample.
 
必須使用BMS-0000259-供應(yīng)商質(zhì)量工具包中提供的Tesla格式來(lái)申請(qǐng)極限樣件。
 
b.Boundary samples may be temporary or permanent but should only be used when absolutely necessary. If corrective actions cannot be implemented due to excessive cost, technology, etc. a boundary sample may be considered.
 
極限樣件可以是臨時(shí)的,也可以是永久的,但只有在絕對(duì)必要時(shí)才可以使用。如果由于成本過(guò)高、技術(shù)等原因無(wú)法實(shí)施糾正措施,可以考慮采用極限樣件。
 
c.Boundary samples must be representative of the Supplier’s confirmed process capability and be consistently achieved.
 
極限樣件必須能代表供應(yīng)商確認(rèn)的過(guò)程能力,并能持續(xù)實(shí)現(xiàn)。
 
d.Boundary samples are not intended to reduce scrap. Scrap reduction should result from process improvements. If, however, process improvements, technology, etc. fail to reduce scrap quantities, a boundary sample may be considered.
 
極限樣件的目的不是為了減少報(bào)廢。報(bào)廢的減少應(yīng)來(lái)自于過(guò)程的改進(jìn)。但是,如果過(guò)程改進(jìn)、技術(shù)等不能減少報(bào)廢數(shù)量,可以考慮極限樣件。
 
e.A minimum of three (3) equivalent sets of boundary samples must be prepared and sent to the appropriate Tesla representative for review. A completed Boundary Sample Tag is to be affixed to each sample submitted for approval. After approval, two sets will be returned to the Supplier; one to be used as a master, the other to be used as a working set.
 
必須準(zhǔn)備至少三(3)套等效的邊界樣本,并送至適當(dāng)?shù)奶厮估磉M(jìn)行審 查。每個(gè)提交審批的樣品上都要貼上一個(gè)完整的邊界樣品標(biāo)簽。批準(zhǔn)后,兩套樣件將會(huì)被退回給供應(yīng)商,一套作為主樣件,另一套作為工作樣件。
 
f.The master boundary samples must be maintained at the supplier in a manner which will prevent damage or deterioration to them.
 
主樣件必須在供應(yīng)商處以防止其損壞或變質(zhì)的方式進(jìn)行維護(hù)。
 
g.The supplier must provide sufficient lead time for the boundary samples to be evaluated. Expectations should be established prior to tooling and parts cannot be shipped until the boundary sample has been approved, signed and returned to the supplier.
 
供應(yīng)商必須提供足夠的準(zhǔn)備時(shí)間,以便對(duì)極限樣品進(jìn)行評(píng)估。應(yīng)在制作模具之前確定期望值,在極限樣品被批準(zhǔn)、簽署并返回給供應(yīng)商之前,不能發(fā)運(yùn)零件。
 
h.Revisions or change requests to approved boundary samples must be handled in the same manner as the original submission.
 
對(duì)已批準(zhǔn)的極限樣件的修訂或更改請(qǐng)求必須以與最初提交的相同方式處理。
 
6.4.7 Packaging Plan包裝計(jì)劃
 
Unless directed otherwise, packaging data must be submitted to the Supplier Portal, following the procedures explained under the Packaging Submission page. 
 
除非另有指示,包裝數(shù)據(jù)必須提交給供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站,并遵循包裝提交頁(yè)面下解釋的程序。
 
All pack size, packaging, container or pallet dimensions and/or type must be pre-approved by the appropriate Tesla representative(s). The supplier must also receive approval for temporary use of packaging which does not meet requirements.
所有的包裝尺寸、包裝、容器或托盤(pán)的尺寸和/或類型必須事先得到特斯拉相關(guān)代 表的批準(zhǔn)。供應(yīng)商臨時(shí)使用不符合要求的包裝,也必須得到批準(zhǔn)。
 
6.4.8 Control Plan (Safe Launch)  控制計(jì)劃(安全啟動(dòng))
A Safe Launch Plan (SLP) shall be used as requested for all pre-production and production requirements that require TQP approval. The purpose of a SLP is to verify product & process stability in an organized manner. Collected data shall be monitored and analyzed, and adjustments made to product and/or processes when necessary.
對(duì)于所有需要TQP批準(zhǔn)的生產(chǎn)前和生產(chǎn)要求,應(yīng)按要求使用安全啟動(dòng)計(jì)劃(SLP) 。SLP的目的是以一種有組織的方式驗(yàn)證產(chǎn)品和過(guò)程的穩(wěn)定性。應(yīng)監(jiān)測(cè)和分析收集的數(shù)據(jù),并在必要時(shí)對(duì)產(chǎn)品和/或過(guò)程進(jìn)行調(diào)整。
 
As directed by Tesla the supplier shall establish a safe launch control plan based off of the following elements:
 
按照特斯拉的指導(dǎo),供應(yīng)商應(yīng)根據(jù)以下內(nèi)容制定一個(gè)安全啟動(dòng)控制計(jì)劃:
 
a.The Control Plan shall be created and submitted to Tesla for review, and cover all aspects detailed in Section 5.3.
 
控制計(jì)劃應(yīng)建立并提交給特斯拉評(píng)審,并涵蓋第5.3節(jié)中詳述的所有方面。
 
b.The Control Plan must validate the assumptions for control frequencies used in the Production Control Plan (refer Section 6.3.3), capture potential non- conformances due to unforeseen or overlooked potential failure modes, and increase reactions to non-conformances.
 
控制計(jì)劃必須確認(rèn)生產(chǎn)控制計(jì)劃中使用的控制頻率的假設(shè)(參考第6.3.3節(jié)) ,捕捉由于未預(yù)見(jiàn)的或被忽視的潛在故障模式造成的潛在不符合要求,并增加對(duì)不符合要求的反應(yīng)。
 
c.A reaction plan shall be devised in case of non-conformances discovered, with immediate notification and implementation of containment and corrective actions at site of discovery.
 
在發(fā)現(xiàn)不符合要求的情況下,應(yīng)制定反應(yīng)計(jì)劃,立即通知并在發(fā)現(xiàn)地實(shí)施遏制和糾正措施。
 
d.Documented evidence of execution and validation of the control plan using an agreed format.
 
使用商議確定的格式記錄控制計(jì)劃的執(zhí)行和驗(yàn)證的證據(jù)。
 
e.The duration of the SLP is to the discretion of Tesla, however by default the minimum periods for programs are as follows:
 
SLP的期限由特斯拉決定,但默認(rèn)情況下,項(xiàng)目的最短期限如下:
 
-  100,000 pieces produced annually - 90 days from SOP 
 
    每年生產(chǎn)100,000件 - 從SOP開(kāi)始90天內(nèi)完成
 
-  1,000 to 100,000 pieces produced annually - 90 to 180 days from SOP.   每年生產(chǎn)1,000到100,000件 - 從SOP開(kāi)始90到180天。
 
-  < 1,000 pieces produced annually; first batch.
 
   每年產(chǎn)量<1,000件;   第一批。
 
f.The supplier may be required to indicate compliance with the Safe Launch requirements by attaching the SLP label identified in BMS-0000003 - Shipping Label Specification to each part.
 
供應(yīng)商可能被要求在每個(gè)部零件上貼上BMS-0000003-運(yùn)輸標(biāo)簽規(guī)范中確定的 SLP標(biāo)簽,以表明符合安全啟動(dòng)的要求。
 
g.Eligibility to exit Safe Launch can only be obtained with written acknowledgement from Tesla demonstrating the following criteria have been met:
 
只有得到特斯拉的書(shū)面確認(rèn),證明符合以下標(biāo)準(zhǔn),才有資格退出安全啟動(dòng):    - Parts/material were shipped meeting the success criteria defined in the SLP.   零件/材料的運(yùn)送符合SLP中規(guī)定的成功標(biāo)準(zhǔn)。
 
- If non-conformances are detected, the SLP must be kept in place until process controls and capabilities have proven effective.
 
如果發(fā)現(xiàn)不符合要求的情況,必須保持SLP,直到過(guò)程控制和能力被證明有效。
 
h.SLP status will be continuously updated and made available to Tesla; Tesla may at its discretion track Safe Launch activities via weekly submissions from Supplier.
 
SLP狀態(tài)將被持續(xù)更新并提供給特斯拉;特斯拉可自行決定通過(guò)供應(yīng)商每周 提交的文件來(lái)跟蹤安全啟動(dòng)活動(dòng)。
 
6.5 Implementation 實(shí)施
 
6.5.1 Material Regulatory Compliance Submissions 材料合規(guī)性提交
 
Tesla suppliers must complete and submit the certifications, and other related items, as outlined in Section 5.7.1. This includes, but is not limited to:
特斯拉供應(yīng)商必須完成并提交第5.7.1節(jié)所述的認(rèn)證及其他相關(guān)項(xiàng)目。這包括,但不限于:
 
1.Letter and information as required for Tesla to comply with any and all applicable Conflict Minerals requirements.
 
提供特斯拉需要的信件和信息,以便符合所有適用的沖突礦物要求。
 
2.Evidence of material marks on applicable products.
 
適用產(chǎn)品上的材料標(biāo)記的證據(jù)。
 
3.Approval of data submitted into Tesla’s required material reporting database,including if applicable an accurate and complete International Material Data System (IMDS) submission for each non-prototype production part.
 
批準(zhǔn)提交到特斯拉所要求的材料報(bào)告數(shù)據(jù)庫(kù)的數(shù)據(jù),包括在適用情況下為每個(gè)非原型生產(chǎn)零件提交準(zhǔn)確和完整的國(guó)際材料數(shù)據(jù)系統(tǒng)(IMDS)。
 
6.5.2 Safety Regulatory Compliance Submissions  安全監(jiān)管合規(guī)提交
 
Tesla suppliers must complete and submit the certifications, and other related items, as outlined in Section 5.7. This includes, but is not limited to:
特斯拉供應(yīng)商必須完成并提交第5.7節(jié)所述的認(rèn)證及其他相關(guān)項(xiàng)目。這包括,但不限于
 
1.UL Certification.  UL認(rèn)證
 
2.Regional or country specific compliance evidence. 區(qū)域或國(guó)家的具體合規(guī)證據(jù)
 
3.Flammability compliance test results.  可燃性符合性測(cè)試結(jié)果
 
6.5.3 Traceability 可追溯性
 
Traceability grades are assigned by Tesla for each part on its associated drawing with regards to part, subcomponent and raw material traceability.
特斯拉為其相關(guān)圖紙上的每個(gè)零件指定了可追溯等級(jí),涉及零件、子零件和原材料的可追溯性。
Suppliers are required to maintain traceability as per the requirements listed in BMS- 0000151 - Traceability Specifications (specific to the designated traceability grade), for all delivered materials to both the raw material source and to the manufacturing tests and processes that were used to produce them. Suppliers to Tesla shall also impose these requirements on their Suppliers such that clear and unbroken traceability is maintained to the lowest Supplier in the supply chain.
供應(yīng)商必須按照BMS-0000151-可追溯性規(guī)范(特定適用于指定的可追溯性等級(jí))中列出的要求,對(duì)所有交付的材料的原材料來(lái)源以及用于生產(chǎn)這些材料的制造測(cè)試和過(guò)程保持可追溯性。特斯拉的供應(yīng)商也應(yīng)向其供應(yīng)商提出這些要求,以便保持清晰和不間斷的可追溯性到供應(yīng)鏈中最低級(jí)別的供應(yīng)商。
Evidence of meeting the traceability requirements shall be submitted by the supplier. Items required for submission will be defined by Tesla and may include (but are not limited to), labels, serial numbers, lot codes and photos of part markings.
 
供應(yīng)商應(yīng)提交滿足可追溯性要求的證據(jù)。要求提交的項(xiàng)目將由特斯拉定義,可能包括(但不限于)標(biāo)簽、序列號(hào)、批次代碼和零件標(biāo)記的照片。
 
6.5.4 PFS-Problem Follow Sheet 問(wèn)題跟蹤表
 
The PFS shall be used to track all issues and their resolution for each new TQP program and should be continually used throughout the TQP approval process.
PFS應(yīng)被用來(lái)跟蹤每個(gè)新的TQP計(jì)劃的所有問(wèn)題及其解決情況,并應(yīng)在整個(gè)TQP審批過(guò)程中持續(xù)使用。
 
1.The supplier must keep an updated PFS for each part on the Supplier Portal.
 
供應(yīng)商必須在供應(yīng)商門(mén)戶網(wǎng)站上保持每個(gè)部件的最新PFS。
 
2.The PFS shall be reviewed with Tesla as designated until all items are closed.
 
PFS應(yīng)與Tesla進(jìn)行指定評(píng)審,直到所有項(xiàng)目結(jié)束。
 
3.The supplier shall assign responsibility and timing for problem countermeasures.
供應(yīng)商應(yīng)分配好問(wèn)題對(duì)策的責(zé)任和時(shí)間。
 
4.Part quality issues that do not meet agreed expectations may have a SCAR issued  (refer Section 5.8.2).
 
沒(méi)有達(dá)到約定的期望值的零件質(zhì)量問(wèn)題可能會(huì)被發(fā)出SCAR(參考第5.8.2節(jié))。
 
5.Tesla will have the final decision regarding the closure of PFS items.
 
特斯拉將擁有關(guān)于關(guān)閉PFS項(xiàng)目的最終決定權(quán)。
 
6.5.5 TQP Approval    TQP批準(zhǔn)
 
TQP approval signifies the end of trial phases and that the part meets all Drawing and Inspection Standard requirements for quality. Approval is also needed for the manufacturing process from which the TQP parts were produced.
TQP的批準(zhǔn)標(biāo)志著試驗(yàn)階段的結(jié)束,零件符合所有圖紙和檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)的質(zhì)量要求。生產(chǎn)TQP零件的制造過(guò)程也需要批準(zhǔn)。
TQP approval signifies the supplier’s readiness to begin manufacturing and shipping mass production parts. Any changes to the process afterward will require the supplier to submit and obtain a PCR approval.
TQP的批準(zhǔn)標(biāo)志著供應(yīng)商已經(jīng)準(zhǔn)備好開(kāi)始制造和發(fā)運(yùn)批量生產(chǎn)的零件。此后對(duì)過(guò)程的任何改變都需要供應(yīng)商提交并獲得PCR批準(zhǔn)。
TQP approval will be granted by Tesla to the supplier, after the supplier:
 
TQP批準(zhǔn)將由特斯拉授予供應(yīng)商,在供應(yīng)商完成以下之后:
 
1.Performs their HVPT 執(zhí)行 HVPT
2.Has completed and submitted all tasks detailed within this, and referenced
 
documents, or as designated by an appropriate Tesla representative.
 
已經(jīng)完成并提交了本文件和參考文件中詳述的所有任務(wù),或由適當(dāng)?shù)奶厮估?/span>
代表指定。
3.Has received approval from Tesla, of all submitted and required documents, tasks,etc.已收到特斯拉對(duì)所有提交和要求的文件、任務(wù)等的批準(zhǔn)。
Tesla will provide TQP approval prior to the supplier’s first SOP shipment. It is the supplier’s responsibility to allow enough time between their HVPT trial and their first SOP shipment for Tesla to approve.
特斯拉將在供應(yīng)商的第一次SOP發(fā)貨前提供TQP批準(zhǔn)。供應(yīng)商有責(zé)任在HVPT試驗(yàn)和第一次SOP發(fā)貨之間留出足夠的時(shí)間讓特斯拉批準(zhǔn)。
 
Interim TQP Approval  臨時(shí)TQP批準(zhǔn)
 
Interim approval may be given if a supplier has not met or completed all of the requirements for full approval. Interim approval permits the suppliers to sell parts to Tesla to support production; however, no tooling money will be paid until full approval has been achieved. Rejection of TQP approval will require immediate action taken by the supplier to achieve approval or interim approval to support Tesla SOP.
如果供應(yīng)商沒(méi)有達(dá)到或完成全面批準(zhǔn)的所有要求,可以給予臨時(shí)批準(zhǔn)。臨時(shí)批準(zhǔn)允許供應(yīng)商向特斯拉出售零部件以支持生產(chǎn);但是,在獲得完全批準(zhǔn)之前,不會(huì)支付任何工具費(fèi)用。拒絕TQP批準(zhǔn)將要求供應(yīng)商立即采取行動(dòng),以實(shí)現(xiàn)批準(zhǔn)或臨時(shí)批準(zhǔn),支持特斯拉SOP。
 
1.If interim TQP approval is provided, the specific requirements that must be completed to receive full approval will be explained by a Tesla representative.
 
如果提供臨時(shí)TQP批準(zhǔn),特斯拉代表將解釋必須完成的具體要求,以獲得全 面批準(zhǔn)。
 
2.Rejection of TQP approval requires immediate containment actions and
 
submission of a plan to get to full approval.
 
拒絕TQP的批準(zhǔn)需要立即采取遏制行動(dòng),并提交一份計(jì)劃,以獲得全面批準(zhǔn)。
 
Section 7 Appendix
 
第七節(jié) 附錄
 
 
7.1 Abbreviations & Definitions  縮寫(xiě)和定義
 
4M Man, Method, Machine, Material
人、方法、機(jī)器、材料
AIAG Automotive Industry Action Group
汽車工業(yè)行動(dòng)小組
CAE Computer Aided Engineering
計(jì)算機(jī)輔助工程
DFM Design for Manufacturing
  裝配設(shè)計(jì)
DFMEA Design Failure Mode and Effects Analysis 
設(shè)計(jì)失效模式和后果分析
ECO  Engineering Change Order
工程變更單
FMVSS Federal Motor Vehicle Safety Standard聯(lián)邦機(jī)動(dòng)車安全標(biāo)準(zhǔn)
General  The General Terms and Conditions attached to the purchase order issued by Tesla or, if applicable, the signed General Terms and Conditions between Tesla and the Supplier.   
Terms 簽發(fā)的采購(gòu)訂單所附的一般條款和條件
  特斯拉或(如適用)特斯拉與供應(yīng)商之間簽署的一般條款和條件。
GRR /  Gage Repeatability and Reproducibility
GR&R 量具的可重復(fù)性和再現(xiàn)性
HVPT High Volume Production Trail   
 大批量生產(chǎn)試驗(yàn)
IMDS International Mtaerial Data System
  國(guó)際材料數(shù)據(jù)系統(tǒng)
ISO  International Organization for Standardization
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織
PCR Process Change Request
  過(guò)程變更申請(qǐng)
PFMEA Process Failure Mode and Effects Analysis
過(guò)程失效模式及后果分析 
PFS Problem Follow Sheet
  問(wèn)題跟蹤表
QMS Quality Management System
  質(zhì)量管理體系
QRC Quality Readiness Checksheet
質(zhì)量準(zhǔn)備檢查清單
R@R Run at Rate
節(jié)拍生產(chǎn)
RFQ Rrquest for Quotation
  詢價(jià)要求
SCAR Supplier Corrective Action Request
  供應(yīng)商糾正措施要求
SIE Supplier Industrialization Engineer
  供應(yīng)商工業(yè)化工程師
SLP Safe Launch Plan
 安全啟動(dòng)計(jì)劃
SOP  Start of Production
開(kāi)始量產(chǎn)
TQP Tesla Qualification Process
 
 
7.2 External Contact Information  外部聯(lián)系信息
 
7.3 Critical Characteristic Symbols and Definitions
     關(guān)鍵特性符號(hào)和定義
 
 
 
The above table is an excerpt from BMS-0000023 - Drawing Block and Notes Standard. In the event of conflicting information, BMS-0000023 - Drawing Block and Notes Standard shall take precedence.
 
上表是BMS-0000023-圖塊和注釋標(biāo)準(zhǔn)的節(jié)選。如果信息有沖突,應(yīng)以BMS- 0000023-圖塊和注釋標(biāo)準(zhǔn)為準(zhǔn)。
As noted in Section 5.1, Critical Characteristics shall be identified on the Drawing and Inspection Standard using these symbols for features that are critical to safety, reliability, function or fit and/or by FMEA methods. Suppliers must identify critical characteristics on their Inspection Standards, Control Plans, Work Instructions, Process Flow Charts, and other relevant documentation.
如第 5.1 節(jié)所述,對(duì)于那些對(duì)安全性、可靠性、功能或匹配性至關(guān)重要的特性,和/或通過(guò) FMEA 方法,應(yīng)在圖紙和檢查標(biāo)準(zhǔn)中使用這些符號(hào)來(lái)識(shí)別關(guān)鍵特性。供應(yīng)商必須在其檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)、控制計(jì)劃、工作指導(dǎo)書(shū)、過(guò)程流程圖和其他相關(guān)文件中確定 關(guān)鍵特征。
 
Section 8 References 
 
第8節(jié) 參考文獻(xiàn)
 
AAR Supplier Presentation 
AIAG - Advanced Product Quality Planning (APQP) and Control Plan
AIAG - Failure Mode & Effects Analysis (FMEA) Reference Manual
AIAG - Measurement Systems Analysis (MSA) Reference Manual.
AIAG - Production Part Approval Process (PPAP).
AIAG - Statistical Process Control (SPC).
BMS-0000003 - Shipping Label Specification.
BMS-0000007 - Part Labeling Specification.
BMS-0000023 - Drawing Block and Notes Standard.
BMS-0000151 - Traceability Specifications.
BMS-0000259 - Supplier Quality Toolkit.
BMS-0000342 - Certificate of Compliance.
BMS-0000408 - Material Compliance Reporting.
CQI-09 - Heat Treat System Assessment.
CQI-11 - Special Process: Plating System Assessment.
CQI-12 - Coating System Assessment.
CQI-15 - Welding System Assessment.
CQI-17 - Special Process: Soldering System Assessment.
CQI-23 - Molding System Assessment.
Domestic Expandable Standards.
General Terms.
ISO 1043-1 - Plastics -- Symbols and Abbreviated Terms -- Part 1: Basic Polymers and their Special Characteristics.
ISO 1043-2 - Plastics -- Symbols and Abbreviated Terms -- Part 2: Fillers and Reinforcing Materials.
ISO 1043-3 - Plastics -- Symbols and Abbreviated Terms -- Part 3: Plasticizers.
ISO 1043-4 - Plastics -- Symbols and Abbreviated Terms -- Part 4: Flame Retardants.
ISO 11469 - Plastics -- Generic Identification and Marking of Plastic Products.
ISO 1629 - Rubber and Latices -- Nomenclature.
Overseas Expendable Standards.
Packaging Material and Equipment Codes.
TS-0003139 - Gauge and Check Fixture Standard.
TS-0003403 - Dimensional Data Transfer.
TS-0003413 - Measurement Systems Analysis Standard.
TS-0003552 - GRR.
TS-0003687 - Gauge and Check Fixture Buyoff Check Sheet.
TS-0003986 - MDSS.
 

分享到:

來(lái)源:零部件制造云

相關(guān)新聞: