您當(dāng)前的位置:檢測資訊 > 法規(guī)標(biāo)準(zhǔn)
嘉峪檢測網(wǎng) 2025-04-26 20:23
美國全面淘汰食品石油基合成色素
2025 年 4 月 22 日,美國 FDA 宣布將分階段淘汰石油基合成色素,包括柑橘紅 2 號、橙色 B 等 2 種色素,并計劃在 2026 年底前淘汰誘惑紅、檸檬黃、日落黃、亮藍(lán)、靛藍(lán)、綠色3等六大常用色素,同時加速天然色素審批。此舉旨在應(yīng)對兒童肥胖、ADHD 等健康問題,推動 “健康美國” 計劃。
|
序號 |
色素代碼 |
中文名 |
|
1 |
Citrus Red No.2 |
柑橘紅2號 |
|
2 |
Orange B |
橙色B染料 |
|
3 |
Red No. 40 |
誘惑紅& 誘惑紅鋁色淀 |
|
4 |
Yellow No. 5 |
檸檬黃及其鋁色淀(包括檸檬黃,檸檬黃鸌鋪殞摩紼筧色淀) |
|
5 |
Yellow No. 6 |
日落黃及其鋁色淀(包括日落黃,日落黃鋁色淀) |
|
6 |
Blue No. 1 |
亮藍(lán)及其鋁色淀(包括亮藍(lán)亮藍(lán)鋁色淀) |
|
7 |
Blue No.2 |
靛藍(lán)及其鋁色淀(包括靛藍(lán)靛藍(lán)鋁色淀) |
|
8 |
Green No. 3 |
綠色3 |
天然色素替代加速
FDA 已批準(zhǔn)磷酸鈣、紅球藻提取物藍(lán)等 4 種天然色素,并加速審批紫薯、甜菜等植物提取物。行業(yè)過渡期內(nèi),F(xiàn)DA 將提供監(jiān)管靈活性,幫助企業(yè)解決天然色素穩(wěn)定性差、成本高等問題。FDA這一政策的出臺,意味著行業(yè)將加快轉(zhuǎn)向天然色素的步伐。
原文及翻譯如下:
HHS, FDA to Phase Out Petroleum-Based Synthetic Dyes in Nation’s Food Supply
美國衛(wèi)生與公眾服務(wù)部和食品藥品監(jiān)督管理局將逐步淘汰全國食品供應(yīng)中的石油基合成色素
The U.S. Department of Health and Human Services and U.S. Food and Drug Administration (FDA) today announced a series of new measures to phase out all petroleum-based synthetic dyes from the nation’s food supply—a significant milestone in the administration’s broader initiative to Make America Healthy Again.
美國衛(wèi)生與公眾服務(wù)部(HHS)和食品藥品監(jiān)督管理局(FDA)今日宣布一系列新措施,將逐步淘汰全國食品供應(yīng)中的所有石油基合成色素 —— 這是政府 “讓美國重獲健康” 整體計劃中的重要里程碑。
The FDA is taking the following actions:
FDA 將采取以下行動:
Establishing a national standard and timeline for the food industry to transition from petrochemical-based dyes to natural alternatives.
為食品行業(yè)制定從石油化工基染料轉(zhuǎn)向天然替代品的國家標(biāo)準(zhǔn)和時間表。
Initiating the process to revoke authorization for two synthetic food colorings—Citrus Red No. 2 and Orange B—within the coming months.
在未來數(shù)月內(nèi)啟動撤銷兩種合成食用色素(柑橘紅 2 號和橙黃 B)授權(quán)的程序。
Working with industry to eliminate six remaining synthetic dyes—FD&C Green No. 3, FD&C Red No. 40, FD&C Yellow No. 5, FD&C Yellow No. 6, FD&C Blue No. 1, and FD&C Blue No. 2—from the food supply by the end of next year.
與行業(yè)合作,在明年底前從食品供應(yīng)中淘汰剩余的六種合成染料(誘惑紅、檸檬黃、日落黃、亮藍(lán)、靛藍(lán)、綠色3)。
Authorizing four new natural color additives in the coming weeks, while also accelerating the review and approval of others.
在未來幾周內(nèi)批準(zhǔn)四種新的天然色素添加劑,同時加速審查和批準(zhǔn)其他天然替代品。
Partnering with the National Institutes of Health (NIH) to conduct comprehensive research on how food additives impact children’s health and development.
與美國國立衛(wèi)生研究院(NIH)合作,開展食品添加劑對兒童健康與發(fā)育影響的全面研究。
Requesting food companies to remove FD&C Red No. 3 sooner than the 2027-2028 deadline previously required.
要求食品公司在早于原定期限(2027-2028 年)前移除 FD&C 紅色 3 號。
“For too long, some food producers have been feeding Americans petroleum-based chemicals without their knowledge or consent,” said HHS Secretary Robert F. Kennedy, Jr. “These poisonous compounds offer no nutritional benefit and pose real, measurable dangers to our children’s health and development. That era is coming to an end. We’re restoring gold-standard science, applying common sense, and beginning to earn back the public’s trust. And we’re doing it by working with industry to get these toxic dyes out of the foods our families eat every day.”
“長期以來,一些食品生產(chǎn)商在未經(jīng)美國人知曉或同意的情況下,向他們提供石油基化學(xué)物質(zhì),”HHS 部長小羅伯特?F?肯尼迪表示,“這些有毒化合物沒有任何營養(yǎng)價值,對我們孩子的健康和發(fā)育構(gòu)成切實、可衡量的威脅。那個時代即將結(jié)束。我們正在恢復(fù)黃金標(biāo)準(zhǔn)的科學(xué),運用常識,開始贏回公眾的信任。我們通過與行業(yè)合作,將這些有毒色素從我們家庭每天食用的食品中移除。”
The FDA is fast-tracking the review of calcium phosphate, Galdieria extract blue, gardenia blue, butterfly pea flower extract, and other natural alternatives to synthetic food dyes. The agency is also taking steps to issue guidance and provide regulatory flexibilities to industries.
FDA 正加快審查磷酸鈣、紅球藻提取物藍(lán)、梔子藍(lán)、蝶豆花提取物等合成食用色素的天然替代品。該機構(gòu)還在采取措施發(fā)布指導(dǎo)意見,并為行業(yè)提供監(jiān)管靈活性。
“Today, the FDA is asking food companies to substitute petrochemical dyes with natural ingredients for American children as they already do in Europe and Canada,” said FDA Commissioner Marty Makary, MD, MPH. “We have a new epidemic of childhood diabetes, obesity, depression, and ADHD. Given the growing concerns of doctors and parents about the potential role of petroleum-based food dyes, we should not be taking risks and do everything possible to safeguard the health of our children.”
“今天,F(xiàn)DA 要求食品公司像歐洲和加拿大那樣,為美國兒童用天然成分替代石油化工染料,”FDA 專員 Marty Makary 醫(yī)學(xué)博士表示,“我們正面臨兒童糖尿病、肥胖、抑郁和多動癥的新流行。鑒于醫(yī)生和家長對石油基食用色素潛在影響的擔(dān)憂與日俱增,我們不應(yīng)冒險,而應(yīng)盡一切可能保護(hù)我們孩子的健康。”
In partnership with the NIH Nutrition Regulatory Science and Research Program, the FDA will enhance nutrition and food-related research to better inform regulatory decisions. This collaboration will strengthen the FDA’s ability to develop evidence-based food policies, support a healthier America, and advance the priorities of the Make America Healthy Again Commission.
通過與 NIH 營養(yǎng)監(jiān)管科學(xué)與研究計劃合作,F(xiàn)DA 將加強營養(yǎng)與食品相關(guān)研究,為監(jiān)管決策提供更充分的依據(jù)。這一合作將增強 FDA 制定循證食品政策的能力,支持更健康的美國,并推進(jìn) “讓美國重獲健康委員會” 的優(yōu)先事項。

來源:Internet