中文字幕一级黄色A级片|免费特级毛片。性欧美日本|偷拍亚洲欧美1级片|成人黄色中文小说网|A级片视频在线观看|老司机网址在线观看|免费一级无码激情黄所|欧美三级片区精品网站999|日韩av超碰日本青青草成人|一区二区亚洲AV婷婷

您當(dāng)前的位置:檢測資訊 > 其他

越南關(guān)于認(rèn)可機(jī)構(gòu)的建立和運(yùn)營及認(rèn)可活動(dòng)管理的通知草案

嘉峪檢測網(wǎng)        2015-09-24 15:55

通報(bào)號(hào): G/TBT/N/VNM/63
ICS號(hào): 99
發(fā)布日期: 2015-06-05
截至日期: 2015-08-04
通報(bào)成員: 越南
目標(biāo)和理由: 規(guī)范市場
內(nèi)容概述: 本通知草案管轄越南認(rèn)可機(jī)構(gòu)的組織和運(yùn)營及認(rèn)可活動(dòng)管理。 本通知適用于: 提供認(rèn)可服務(wù)的機(jī)構(gòu)(以下稱為認(rèn)可機(jī)構(gòu)) 得到承認(rèn)的合格評定機(jī)構(gòu) 認(rèn)可活動(dòng)的國家主管機(jī)關(guān) 一般原則: 認(rèn)可機(jī)構(gòu)應(yīng)保證具備運(yùn)營資格并符合國家法規(guī)、國際法規(guī)規(guī)定的要求及IAF、ILAC、APLAC、PAC規(guī)定的要求。 認(rèn)可機(jī)構(gòu)應(yīng)確保獨(dú)立、客觀、無差別運(yùn)作;保護(hù)請求認(rèn)可單位的所有信息;不向請求認(rèn)可單位進(jìn)行認(rèn)可方面的咨詢。 認(rèn)可機(jī)構(gòu)的負(fù)責(zé)人和法人代表應(yīng)符合經(jīng)驗(yàn)、專業(yè)能力要求。 認(rèn)可機(jī)構(gòu)的專家應(yīng)經(jīng)過培訓(xùn)并熟悉所執(zhí)行的認(rèn)可活動(dòng)。
正文: 
世界貿(mào)易組織
G/TBT/N/VNM/63
2015-06-05
15-2957
 
技術(shù)性貿(mào)易壁壘
原文:英語
 
通 報(bào)


以下通報(bào)根據(jù)TBT協(xié)定第10.6條分發(fā)

1.
通報(bào)成員: 越南
如可能,列出涉及的地方政府名稱 ( 3.2條和7.2 條):
2.
負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu):科技部
3.
通報(bào)依據(jù)條款:5.6.2
4.
覆蓋的產(chǎn)品: -
HS編碼:9902   ICS編碼:99
5.
通報(bào)標(biāo)題: 關(guān)于越南認(rèn)可機(jī)構(gòu)的建立和運(yùn)營及認(rèn)可活動(dòng)管理的通知草案

語言:越南語 頁數(shù):16 鏈接網(wǎng)址:
 
6.
內(nèi)容簡述: 本通知草案管轄越南認(rèn)可機(jī)構(gòu)的組織和運(yùn)營及認(rèn)可活動(dòng)管理。
本通知適用于:
提供認(rèn)可服務(wù)的機(jī)構(gòu)(以下稱為認(rèn)可機(jī)構(gòu))
得到承認(rèn)的合格評定機(jī)構(gòu)
認(rèn)可活動(dòng)的國家主管機(jī)關(guān)
一般原則:
認(rèn)可機(jī)構(gòu)應(yīng)保證具備運(yùn)營資格并符合國家法規(guī)、國際法規(guī)規(guī)定的要求及IAF、ILAC、 APLAC、PAC規(guī)定的要求。
認(rèn)可機(jī)構(gòu)應(yīng)確保獨(dú)立、客觀、無差別運(yùn)作;保護(hù)請求認(rèn)可單位的所有信息;不向請求認(rèn)可單位進(jìn)行認(rèn)可方面的咨詢。
認(rèn)可機(jī)構(gòu)的負(fù)責(zé)人和法人代表應(yīng)符合經(jīng)驗(yàn)、專業(yè)能力要求。
認(rèn)可機(jī)構(gòu)的專家應(yīng)經(jīng)過培訓(xùn)并熟悉所執(zhí)行的認(rèn)可活動(dòng)。
7.
目標(biāo)與理由:提高透明度
8.
相關(guān)文件: 越南標(biāo)準(zhǔn)與技術(shù)法規(guī)法案No68/2006/QH11,2006年6月29日; 越南科學(xué)技術(shù)法案,2013年6月18日; 法令No127/2007/ND-CP,2007年10月1日,標(biāo)準(zhǔn)與技術(shù)法規(guī)法案第8條實(shí)施細(xì)則; ISO/IEC17011:2004合格評定-認(rèn)可合格評定機(jī)構(gòu)的認(rèn)可機(jī)構(gòu)一般要求; ISO/IEC17011:2007合格評定-認(rèn)可合格評定機(jī)構(gòu)的認(rèn)可機(jī)構(gòu)一般要求; ISO/IEC17043:2010合格評定-熟練程度測試的一般要求。
9.
擬批準(zhǔn)日期:2015/11/
擬生效日期:自批準(zhǔn)之日起45天
10.
意見反饋截止日期: 自通報(bào)之日起60天
11.
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:

正文(英): 

NOTIFICATION

The following notification is being circulated in accordance with Article 10.6

 

1.

Notifying Member: Viet Nam

If applicable, name of local government involved (Article 3.2 and 7.2):

2.

Agency responsible:

Ministry of Science and Technology

113 Tran Duy Hung Str., Cau Giay Dist.

Ha Noi, Vietnam

Tel: (84.4) 35563456

Fax: (84.4) 39439733

Name and address (including telephone and fax numbers, email and website addresses, if available) of agency or authority designated to handle comments regarding the notification shall be indicated if different from above:

Directorate for Standards, metrology and quality

8 Hoang Quoc Viet Str., Cau Giay Dist.

Ha Noi, Vietnam

Tel: (84.4) 37911636

Fax: (84.4) 37911635

Email: vuhchq@tcvn.gov.vn

Website: http://www.tcvn.gov.vn

3.

Notified under Article 2.9.2 [ ], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [X], 5.7.1 [ ], other: 

4.

Products covered (HS or CCCN where applicable, otherwise national tariff heading. ICS numbers may be provided in addition, where applicable): –

5.

Title, number of pages and language(s) of the notified document: Draft Circular Regulating the Establishment and Operation of Accreditation Bodies and Accreditation Activity Management in Vietnam (16 pages, in Vietnamese)

6.

Description of content: This draft Circular regulates the organization and operation of accreditation bodies and the management of accreditation activities in Vietnam.

This proposed Circular shall apply to:

·                Bodies who supply accreditation services (hereinafter referred to as accreditation bodies)

·                Recognized conformity assessment bodies

·                State management agencies involved in accreditation activities

General principles:

The accreditation bodies shall ensure operation competence and meet the requirements specified in national regulations, international regulations and requirements of IAF, ILAC, APLAC, PAC.

The accreditation bodies shall ensure independent, subjective and non-discrimitative operation; secure all information relevant to those bodies requesting accreditation; not carry out consultancy on accreditation for those bodies requesting accreditation.

The head and legal representatives of accreditation bodies shall fulfill requirements of experience, professional capability, etc.

The experts of accreditation bodies shall be trained and knowledgeable in relevant activities to carry out accreditation.

7.

Objective and rationale, including the nature of urgent problems where applicable: Enhancing transparency

8.

Relevant documents:

·         Vietnam Law on Standards and Technical Regulations No 68/2006/QH11 of 29 June 2006

·         Vietnam Law on Science and Technology of 18 June 2013

·         Decree No 127/2007/ND-CP of 1 October 2007 of the Government detailing the implementation of a number of articles of the Law on Standards and Technical Regulations

·         ISO/IEC 17011:2004 Conformity Assessment – General Requirements for Accreditation Bodies Accrediting Conformity Assessment Bodies

·         ISO/IEC 17011:2007 Conformity Assessment – General Requirements for Accreditation Bodies Accrediting Conformity Assessment Bodies

·         ISO/IEC 17043:2010 Conformity Assessment – General Requirements for Proficiency Testing

9.

Proposed date of adoption: November 2015

Proposed date of entry into force: 45 days from the date of adoption

10.

Final date for comments: 60 days from date of notification

11.

Texts available from: National enquiry point [X] or address, telephone and fax numbers and email and website addresses, if available, of other body:

Directorate for Standards, Metrology and Quality

8 Hoang Quoc Viet Str., Cau Giay Dist.

Ha Noi, Vietnam

Tel: (84.4) 37911636

Fax: (84.4) 37911635

Email: vuhchq@tcvn.gov.vn

Website: http://www.tcvn.gov.vn

Or can be downloaded at:

http://www.most.gov.vn/Attachments/26a3422dfef947fa8f9fe4cdcac331e5-Du%20thao%20Thong%20tu.pdf

 

本網(wǎng)維權(quán)及免責(zé)聲明:

      ①凡本網(wǎng)所有原始/編譯文章及圖片、圖表的版權(quán)均屬江蘇省技術(shù)性貿(mào)易措施信息平臺(tái)(www.tbtguide.com)所有,如要轉(zhuǎn)載,需注明"信息來源:江蘇省技術(shù)性貿(mào)易措施信息平臺(tái)"或"信息來源:tbtguide"。違反上述規(guī)定者,本網(wǎng)將保留追究其侵權(quán)責(zé)任的權(quán)利。

      ②凡本網(wǎng)注明"信息來源:XXX(非tbtguide)"的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多的信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。

      聯(lián)系E-mail:js_wto@163.com

分享到:

來源:未知

相關(guān)新聞: