|
通報號: G/SPS/N/TPKM/357
ICS號: 65
發(fā)布日期: 2015-06-22
截至日期: 2015-08-21
通報成員: 臺澎金馬單獨關(guān)稅區(qū)
目標和理由: 植物保護;保護國家免受有害生物的危害
內(nèi)容概述: 從越南進口新鮮火龍果應(yīng)遵守“進口越南新鮮火龍果(Hylocereusundatus)的檢疫要求”。
通報熱點:植物衛(wèi)生問題
正文:
| 世界貿(mào)易組織 |
G/SPS/N/TPKM/357
2015-06-22
15-3211
|
| |
| 衛(wèi)生及植物衛(wèi)生措施委員會 |
原文:英文
|
通 報
| 1. |
通報成員: 臺澎金馬單獨關(guān)稅區(qū)
|
| 2. |
負責機構(gòu):農(nóng)業(yè)委員會,動植物健康檢驗檢疫局
|
| 3. |
覆蓋的產(chǎn)品: 火龍果(Hylocereus undatus)
|
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國家: 特定地區(qū)或國家
|
| 5. |
通報標題: “植物或植物產(chǎn)品進口檢疫要求”修改草案及“進口越南新鮮火龍果(Hylocereusundatus)的檢疫要求”
語言:英文 頁數(shù):11頁 鏈接網(wǎng)址:
|
| 6. |
內(nèi)容簡述:從越南進口新鮮火龍果應(yīng)遵守“進口越南新鮮火龍果(Hylocereus undatus)的檢疫要求”。
|
| 7. |
目標與理由:植物保護,保護國家免受有害生物的其它危害
|
| 8. |
與國際標準不符之處及原因: 國際植物保護公約 ISPM第14號
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國際標準: 不符合標準 原因:
|
| 9. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種: “進口越南新鮮火龍果(Hylocereusundatus)的檢疫要求”(農(nóng)業(yè)委員會通知,農(nóng)防字-1041493466A號,2015年6月10日)可查詢: http://www.coa.gov.tw/ (提供中文)。
|
| 10. |
擬批準日期:待定
擬公布日期:待定
|
| 11. |
擬生效日期: 待定
|
| 12. |
意見反饋截止日期: 2015年8月21日
|
| 13. |
負責處理反饋意見的機構(gòu): 國家咨詢點 BureauofAnimalandPlantHealthInspectionandQuarantine,CouncilofAgriculture 9F,No.100,Sec.2,HepingW.Rd.,ZhongzhengDist. TaipeiCity,10070,Taiwan(R.O.C.) Tel:+(886)233432091 Fax:+(886)223322200 E-mail:wtosps@mail.baphiq.gov.tw
|
| 14. |
文本可從以下機構(gòu)得到: 國家咨詢點 BureauofAnimalandPlantHealthInspectionandQuarantine,CouncilofAgriculture 9F,No.100,Sec.2,HepingW.Rd.,ZhongzhengDist. TaipeiCity,10070,Taiwan(R.O.C.) Tel:+(886)233432091 Fax:+(886)223322200 E-mail:wtosps@mail.baphiq.gov.tw
|
正文(英):
NOTIFICATION
|
1.
|
Notifying Member: THE SEPARATE CUSTOMS TERRITORY OF TAIWAN, PENGHU, KINMEN AND MATSU
If applicable, name of local government involved:
|
|
2.
|
Agency responsible: Bureau of Animal and Plant Health Inspection and Quarantine, Council of Agriculture
|
|
3.
|
Products covered (provide tariff item number(s) as specified in national schedules deposited with the WTO; ICS numbers should be provided in addition, where applicable): Dragon fruits (Hylocereus undatus)
|
|
4.
|
Regions or countries likely to be affected, to the extent relevant or practicable:
[ ] All trading partners
[X] Specific regions or countries: Viet Nam
|
|
5.
|
Title of the notified document: Draft amendment of the "Quarantine Requirements for the Importation of Plants or Plant Products" and "Quarantine Requirements for the Importation of Fresh Dragon Fruits (Hylocereus undatus) from Viet Nam" Language(s): English Number of pages: 11
|
|
6.
|
Description of content: The importation of fresh dragon fruits from Viet Nam shall comply with the "Quarantine Requirements for the Importation of Fresh Dragon Fruits (Hylocereus undatus) from Viet Nam".
|
|
7.
|
Objective and rationale: [ ] food safety, [ ] animal health, [X] plant protection, [ ] protect humans from animal/plant pest or disease, [X] protect territory from other damage from pests.
|
|
8.
|
Is there a relevant international standard? If so, identify the standard:
[ ] Codex Alimentarius Commission (e.g. title or serial number of Codex standard or related text)
[ ] World Organization for Animal Health (OIE) (e.g. Terrestrial or Aquatic Animal Health Code, chapter number)
[X] International Plant Protection Convention (e.g. ISPM number) ISPM 14
[ ] None
Does this proposed regulation conform to the relevant international standard?
[X] Yes [ ] No
If no, describe, whenever possible, how and why it deviates from the international standard:
|
|
9.
|
Other relevant documents and language(s) in which these are available: Quarantine Requirements for the Importation of Fresh Dragon Fruits (Hylocereus undatus) from Viet Nam (Council of Agriculture Announcement No. Nong-Fang-Zi?1041493466A dated 10 June 2015) can be found at: http://www.coa.gov.tw/ (available in Chinese).
|
|
10.
|
Proposed date of adoption (dd/mm/yy): To be determined.
Proposed date of publication (dd/mm/yy): To be determined.
|
|
11.
|
Proposed date of entry into force: [ ] Six months from date of publication, and/or (dd/mm/yy): To be determined.
[X] Trade facilitating measure
|
|
12.
|
Final date for comments: [X] Sixty days from the date of circulation of the notification and/or (dd/mm/yy): 21 August 2015
Agency or authority designated to handle comments: [ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e?mail address (if available) of other body:
Bureau of Animal and Plant Health Inspection and Quarantine, Council of Agriculture
9F., No. 100, Sec. 2, Heping W. Rd., Zhongzheng Dist.
Taipei City 10070, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +(886) 2 3343 2091
Fax: +(886) 2 2332 2200
E-mail: wtosps@mail.baphiq.gov.tw
|
|
13.
|
Text(s) available from: [ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e?mail address (if available) of other body:
Bureau of Animal and Plant Health Inspection and Quarantine, Council of Agriculture
9F., No. 100, Sec. 2, Heping W. Rd., Zhongzheng Dist.
Taipei City 10070, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +(886) 2 3343 2091
Fax: +(886) 2 2332 2200
E-mail: wtosps@mail.baphiq.gov.tw
|
|