|
通報號: G/SPS/N/NZL/522
ICS號: 65
發(fā)布日期: 2015-07-24
截至日期: 2015-07-24
通報成員: 新西蘭
目標和理由: 植物保護
內(nèi)容概述: 切花和花葉進口衛(wèi)生標準規(guī)定批準的貿(mào)易物種及要求的植物衛(wèi)生措施。
通報熱點:植物衛(wèi)生問題
正文:
| 世界貿(mào)易組織 |
G/SPS/N/NZL/522
2015-07-24
15-3792
|
| |
| 衛(wèi)生及植物衛(wèi)生措施委員會 |
原文:英文
|
通 報
緊急措施
| 1. |
通報成員: 新西蘭
|
| 2. |
負責(zé)機構(gòu):初級產(chǎn)業(yè)部
|
| 3. |
覆蓋的產(chǎn)品: 切花與花葉
|
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國家: 特定地區(qū)或國家
|
| 5. |
通報標題: 切花與花葉進口衛(wèi)生標準 語言:英文 頁數(shù):24頁 鏈接網(wǎng)址:
|
| 6. |
內(nèi)容簡述:切花和花葉進口衛(wèi)生標準規(guī)定批準的貿(mào)易物種及要求的植物衛(wèi)生措施。
|
| 7. |
目標與理由:植物保護
|
| 8. |
與國際標準不符之處及原因: 國際植物保護公約 , , ISPM第13條。
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國際標準: 不符合標準 原因:
|
| 9. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
|
| 10. |
擬批準日期:
擬公布日期(年/月/日):
|
| 11. |
擬生效日期: 2015年7月10日
|
| 12. |
意見反饋截止日期:
|
| 13. |
負責(zé)處理反饋意見的機構(gòu): 國家通報機構(gòu),國家咨詢點 MrsSallyJennings Coordinator SPSNewZealand POBox2526 Wellington,NewZealand Tel:+(644)8940431 Fax:+(644)8940733 E-mail:sps@mpi.govt.nz
|
| 15. |
文本可從以下機構(gòu)得到: 國家通報機構(gòu),國家咨詢點 MrsSallyJennings Coordinator SPSNewZealand POBox2526 Wellington,NewZealand Tel:+(644)8940431 Fax:+(644)8940733 E-mail:sps@mpi.govt.nz
|
正文(英):
NOTIFICATION OF EMERGENCY MEASURES
|
1.
|
Notifying Member: New Zealand
If applicable, name of local government involved:
|
|
2.
|
Agency responsible: Ministry for Primary Industries
|
|
3.
|
Products covered (provide tariff item number(s) as specified in national schedules deposited with the WTO; ICS numbers should be provided in addition, where applicable): Cut flowers and foliage
|
|
4.
|
Regions or countries likely to be affected, to the extent relevant or practicable:
[ ] All trading partners
[X] Specific regions or countries: Australia
|
|
5.
|
Title of the notified document: Import Health Standard for Cut Flowers and Foliage Language(s): English Number of pages: 24
http://members.wto.org/crnattachments/2015/SPS/NZL/15_2902_00_e.pdf
http://members.wto.org/crnattachments/2015/SPS/NZL/15_2902_01_e.pdf
|
|
6.
|
Description of content: Import health standard for cut flowers and foliage, stating the species approved for trade and required phytosanitary measures
|
|
7.
|
Objective and rationale: [ ] food safety, [ ] animal health, [X] plant protection, [ ] protect humans from animal/plant pest or disease, [ ] protect territory from other damage from pests.
|
|
8.
|
Nature of the urgent problem(s) and reason for urgent action: Change in distribution of myrtle rust (Puccinia pdisii sensu latu (s.l.) complex (including Uredo rangelii)) in Australia.
|
|
9.
|
Is there a relevant international standard? If so, identify the standard:
[ ] Codex Alimentarius Commission (e.g. title or serial number of Codex standard or related text)
[ ] World Organization for Animal Health (OIE) (e.g. Terrestrial or Aquatic Animal Health Code, chapter number)
[X] International Plant Protection Convention (e.g. ISPM number) ISPM 13
[ ] None
Does this proposed regulation conform to the relevant international standard?
[X] Yes [ ] No
If no, describe, whenever possible, how and why it deviates from the international standard:
|
|
10.
|
Other relevant documents and language(s) in which these are available:
|
|
11.
|
Date of entry into force (dd/mm/yy)/period of application (as applicable): 10 July 2015
[ ] Trade facilitating measure
|
|
12.
|
Agency or authority designated to handle comments: [X] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e-mail address (if available) of other body:
Mrs Sally Jennings, Coordinator, SPS New Zealand, PO Box 2526, Wellington, New Zealand; Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: sps@mpi.govt.nz
|
|
13.
|
Text(s) available from: [X] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e-mail address (if available) of other body:
Mrs Sally Jennings, Coordinator, SPS New Zealand, PO Box 2526, Wellington, New Zealand; Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: sps@mpi.govt.nz
|
|
本網(wǎng)維權(quán)及免責(zé)聲明:
①凡本網(wǎng)所有原始/編譯文章及圖片、圖表的版權(quán)均屬江蘇省技術(shù)性貿(mào)易措施信息平臺(www.tbtguide.com)所有,如要轉(zhuǎn)載,需注明"信息來源:江蘇省技術(shù)性貿(mào)易措施信息平臺"或"信息來源:tbtguide"。違反上述規(guī)定者,本網(wǎng)將保留追究其侵權(quán)責(zé)任的權(quán)利。
②凡本網(wǎng)注明"信息來源:XXX(非tbtguide)"的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多的信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責(zé)。
聯(lián)系E-mail:js_wto@163.com |