|
通報(bào)號: G/SPS/N/CAN/944
ICS號: 67
發(fā)布日期: 2015-07-21
截至日期: 2015-09-27
通報(bào)成員: 加拿大
目標(biāo)和理由: 保障食品安全
內(nèi)容概述: 加拿大衛(wèi)生部食品總司完成了一項(xiàng)食品添加劑申請的詳細(xì)安全評估,它要求批準(zhǔn)以解淀粉芽孢桿菌(Bacillusamyloliquefaciens)為另一種源自枯草芽孢桿菌(Bacillussubtilis.)的酵母(即:淀粉酶(amylase)、葡聚糖酶(glucanase)、半纖維素酶(hemicellulase)、戊聚糖酶(pentosanaseand蛋白酶(protease)。 解淀粉芽孢桿菌(Bacillusamyloliquefaciens)已批準(zhǔn)列為一種用于幼兒谷類制品淀粉酶的原始有機(jī)體。 由于此次評議未提出安全問題,加拿大衛(wèi)生部打算更新食品酶許可名單,準(zhǔn)許按信息文件所述方式使用該食品添加劑,2015年7月15日生效。(http://www.hc-sc.gc.ca/fn-an/securit/addit/list/10-sequest-eng.php), 加拿大衛(wèi)生部食品司致力于審議所有食品添加劑,包括丹寧酸的安全性科學(xué)新信息。任何想提交該添加劑使用的科學(xué)新信息或提交咨詢都可以平信或電子方式進(jìn)行。
通報(bào)熱點(diǎn):食品和飼料添加劑問題
正文:
| 世界貿(mào)易組織 |
G/SPS/N/CAN/944
2015-07-21
15-3730
|
| |
| 衛(wèi)生及植物衛(wèi)生措施委員會 |
原文:英法文
|
通 報(bào)
| 1. |
通報(bào)成員: 加拿大
|
| 2. |
負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu):加拿大衛(wèi)生部
|
| 3. |
覆蓋的產(chǎn)品: 解淀粉芽孢桿菌(Bacillus amyloliquefaciens)(ICS代碼: 67.220, 67.060, 67.100.30, 67.120.10, 67.120.99, 67.160, 67.190, 67.230)
|
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國家: 所有貿(mào)易伙伴
|
| 5. |
通報(bào)標(biāo)題: 準(zhǔn)許以解淀粉芽孢桿菌(Bacillusamyloliquefaciens)作為一種食品酶生物源的食品酶許可名單修改通知:
語言:英法文 頁數(shù):8和9頁 鏈接網(wǎng)址:
|
| 6. |
內(nèi)容簡述:加拿大衛(wèi)生部食品總司完成了一項(xiàng)食品添加劑申請的詳細(xì)安全評估,它要求批準(zhǔn)以解淀粉芽孢桿菌(Bacillus amyloliquefaciens)為另一種源自枯草芽孢桿菌(Bacillus subtilis.)的酵母(即:淀粉酶(amylase)、葡聚糖酶(glucanase)、半纖維素酶(hemicellulase)、 戊聚糖酶(pentosanase and蛋白酶(protease)。
解淀粉芽孢桿菌(Bacillus amyloliquefaciens)已批準(zhǔn)列為一種用于幼兒谷類制品淀粉酶的原始有機(jī)體。
由于此次評議未提出安全問題,加拿大衛(wèi)生部打算更新食品酶許可名單,準(zhǔn)許按信息文件所述方式使用該食品添加劑,2015年7月15日生效。( http://www.hc-sc.gc.ca/fn-an/securit/addit/list/10-sequest-eng.php ),
加拿大衛(wèi)生部食品司致力于審議所有食品添加劑,包括丹寧酸的安全性科學(xué)新信息。任何想提交該添加劑使用的科學(xué)新信息或提交咨詢都可以平信或電子方式進(jìn)行。
|
| 7. |
目標(biāo)與理由:食品安全
|
| 8. |
與國際標(biāo)準(zhǔn)不符之處及原因: 食品法典委員會 用作加工助劑(IPA)的物質(zhì)清單,屬Codex食品添加劑委員會(CCFA)的一個參考工具,將枯草芽孢桿菌(Bacillussubtilis.)解淀粉芽孢桿菌(Bacillusamyloliquefaciens)都列為各種酶的來源,尤其注明,以前枯草芽孢桿菌(Bacillussubtilis.)曾被包括在目前所謂的解淀粉芽孢桿菌(Bacillusamyloliquefaciens)內(nèi)。
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn): 不符合標(biāo)準(zhǔn) 原因:
|
| 9. |
|
| 10. |
擬批準(zhǔn)日期:2015年7月15日
擬公布日期:
|
| 11. |
擬生效日期: 2015年7月15日
|
| 12. |
意見反饋截止日期: 2015年9月27日
|
| 13. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu): 國家咨詢點(diǎn)
|
| 14. |
|
正文(英):
NOTIFICATION
|
1.
|
Notifying Member: Canada
If applicable, name of local government involved:
|
|
2.
|
Agency responsible: Health Canada
|
|
3.
|
Products covered (provide tariff item number(s) as specified in national schedules deposited with the WTO; ICS numbers should be provided in addition, where applicable): Bacillus amyloliquefaciens (ICS Codes: 67.220, 67.060, 67.100.30, 67.120.10, 67.120.99, 67.160, 67.190, 67.230)
|
|
4.
|
Regions or countries likely to be affected, to the extent relevant or practicable:
[X] All trading partners
[ ] Specific regions or countries:
|
|
5.
|
Title of the notified document: Notice of Modification to the List of Permitted Food Enzymes to Enable the Use of Bacillus amyloliquefaciens as a Source Organism for Food Enzymes that are Currently Permitted to be Sourced from Bacillus subtilis Language(s): English and French Number of pages: 8 and 9
|
|
6.
|
Description of content: Health Canada's Food Directorate completed a detailed safety assessment of a food additive submission seeking approval for the use of Bacillus amyloliquefaciens as a permitted source organism for those enzymes (namely amylase, glucanase, hemicellulase, pentosanase and protease) that can also be sourced from Bacillus subtilis.
Bacillus amyloliquefaciens is already listed as an approved source organism for amylase for use in infant cereal products.
As no safety concerns were raised through this assessment, the Department has enabled the food additive use described in the information document below by updating the List of Permitted Food Enzymes, effective 15 July 2015.
Health Canada's Food Directorate is committed to reviewing any new scientific information on the safety in use of any food additive, including the food enzyme Bacillus amyloliquefaciens. Anyone wishing to submit new scientific information on the use of this food additive or to submit any inquiries may do so in writing, by regular mail or electronically.
|
|
7.
|
Objective and rationale: [X] food safety, [ ] animal health, [ ] plant protection, [ ] protect humans from animal/plant pest or disease, [ ] protect territory from other damage from pests.
|
|
8.
|
Is there a relevant international standard? If so, identify the standard:
[X] Codex Alimentarius Commission (e.g. title or serial number of Codex standard or related text) The Inventory of Substances Used as Processing Aids (IPA), which is a reference tool maintained by the Codex Committee on Food Additives (CCFA), lists both B. subtilis and B. amyloliquefaciens as sources of various enzymes, and notes in particular that B. subtilis formerly also covered the strains that are now known under the name B. amyloliquefaciens.
[ ] World Organization for Animal Health (OIE) (e.g. Terrestrial or Aquatic Animal Health Code, chapter number)
[ ] International Plant Protection Convention (e.g. ISPM number)
[ ] None
Does this proposed regulation conform to the relevant international standard?
[X] Yes [ ] No
If no, describe, whenever possible, how and why it deviates from the international standard:
|
|
9.
|
Other relevant documents and language(s) in which these are available: Health Canada's Food and Nutrition - "Public Involvement and Partnerships" Website, posted 15 July 2015 (available in English and French):
http://www.hc-sc.gc.ca/fn-an/consult/index-eng.php (English)
http://www.hc-sc.gc.ca/fn-an/consult/index-fra.php (French)
|
|
10.
|
Proposed date of adoption (dd/mm/yy): 15 July 2015
Proposed date of publication (dd/mm/yy):
|
|
11.
|
Proposed date of entry into force: [ ] Six months from date of publication, and/or (dd/mm/yy): 15 July 2015
[ ] Trade facilitating measure
|
|
12.
|
Final date for comments: [ ] Sixty days from the date of circulation of the notification and/or (dd/mm/yy): 27 September 2015
Agency or authority designated to handle comments: [ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e?mail address (if available) of other body:
|
|
13.
|
Text(s) available from: [ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e?mail address (if available) of other body: The
"Notice of Modification to the List of Permitted Food Enzymes to Enable the Use of Bacillus amyloliquefaciens as a Source Organism for Food Enzymes that are Currently Permitted to be Sourced from Bacillus subtilis" is available through the following weblink:
http://www.hc-sc.gc.ca/fn-an/consult/nom-adm-0053/index-eng.php (English)
http://www.hc-sc.gc.ca/fn-an/consult/nom-adm-0053/index-fra.php (French)
|
|
本網(wǎng)維權(quán)及免責(zé)聲明:
①凡本網(wǎng)所有原始/編譯文章及圖片、圖表的版權(quán)均屬江蘇省技術(shù)性貿(mào)易措施信息平臺(www.tbtguide.com)所有,如要轉(zhuǎn)載,需注明"信息來源:江蘇省技術(shù)性貿(mào)易措施信息平臺"或"信息來源:tbtguide"。違反上述規(guī)定者,本網(wǎng)將保留追究其侵權(quán)責(zé)任的權(quán)利。
②凡本網(wǎng)注明"信息來源:XXX(非tbtguide)"的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多的信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。
聯(lián)系E-mail:js_wto@163.com |