中文字幕一级黄色A级片|免费特级毛片。性欧美日本|偷拍亚洲欧美1级片|成人黄色中文小说网|A级片视频在线观看|老司机网址在线观看|免费一级无码激情黄所|欧美三级片区精品网站999|日韩av超碰日本青青草成人|一区二区亚洲AV婷婷

您當前的位置:檢測資訊 > 其他

越南關于環(huán)境管理系統(tǒng)、環(huán)境友好設施、環(huán)境友好產(chǎn)品檢驗命令和程序通知草案

嘉峪檢測網(wǎng)        2015-09-01 15:38

通報號: G/TBT/N/VNM/69
ICS號: 13.020
發(fā)布日期: 2015-08-07
截至日期: 2015-10-06
通報成員: 越南
目標和理由: 保護環(huán)境
內(nèi)容概述: 本通知草案涉及:環(huán)境保護法第141條第8款;政府關于詳述環(huán)境保護法條款的2015年2月14日法令No.19/2015/ND-CP附錄III第28條第6款、第44條第3款第12、15項,包括: 環(huán)境管理系統(tǒng)檢驗樣本報告、命令和程序; 環(huán)境友好設施生態(tài)標簽認證命令和程序; 越南環(huán)境友好產(chǎn)品綠色標簽認證命令和程序。 本通知草案適用于從事法令No.19/2015/ND-CP附錄II列出的生產(chǎn)、經(jīng)營、服務設施(以下稱為設施)的環(huán)境管理系統(tǒng)檢驗活動的機構、組織和個人。 通知草案適用于從事環(huán)境友好設施生態(tài)標簽認證和越南環(huán)境友好產(chǎn)品綠色標簽認證的機構、組織和個人。
正文: 
世界貿(mào)易組織
G/TBT/N/VNM/69
2015-08-07
15-4075
 
技術性貿(mào)易壁壘
原文:英語
 
通 報



                   以下通報根據(jù)TBT協(xié)定第10.6條分發(fā)

1.
通報成員: 越南
如可能,列出涉及的地方政府名稱 ( 3.2條和7.2 條):
2.
負責機構:自然資源與環(huán)境部
3.
通報依據(jù)條款:2.9.2
4.
覆蓋的產(chǎn)品: 一般產(chǎn)品。
HS編碼:9850   ICS編碼:13.020
5.
通報標題: 環(huán)境管理系統(tǒng)、環(huán)境友好設施、環(huán)境友好產(chǎn)品檢驗命令和程序通知草案

語言:越南語 頁數(shù):17頁 鏈接網(wǎng)址:
 
6.
內(nèi)容簡述:

本通知草案涉及:環(huán)境保護法第141條第8款;政府關于詳述環(huán)境保護法條款的2015年2月14日法令No.19/2015/ND-CP 附錄III第28條第6款、第44條第3款第12、15項,包括:
環(huán)境管理系統(tǒng)檢驗樣本報告、命令和程序;
環(huán)境友好設施生態(tài)標簽認證命令和程序;
越南環(huán)境友好產(chǎn)品綠色標簽認證命令和程序。
本通知草案適用于從事法令No.19/2015/ND-CP附錄II列出的生產(chǎn)、經(jīng)營、服務設施(以下稱為設施)的環(huán)境管理系統(tǒng)檢驗活動的機構、組織和個人。
通知草案適用于從事環(huán)境友好設施生態(tài)標簽認證和越南環(huán)境友好產(chǎn)品綠色標簽認證的機構、組織和個人。

 

7.
目標與理由:環(huán)境保護。
8.
相關文件: -
9.
擬批準日期:待定
擬生效日期:待定
10.
意見反饋截止日期: 自通報之日起60天
11.
文本可從以下機構得到:

正文(英): 

NOTIFICATION

The following notification is being circulated in accordance with Article 10.6

 

1.

Notifying Member: Viet Nam

If applicable, name of local government involved (Article 3.2 and 7.2):

2.

Agency responsible:

Ministry of Natural Resources and Environment

No.10 Ton That Thuyet Street, Nam Tu Liem District

Ha Noi, Viet Nam

Tel: (84-4) 37956868

Fax : (84-4) 38359221

Website: http://www.monre.gov.vn/wps/portal/Trangchu

Name and address (including telephone and fax numbers, email and website addresses, if available) of agency or authority designated to handle comments regarding the notification shall be indicated if different from above:

Vietnam Environment Administration

No.10 Ton That Thuyet Street, Nam Tu Liem District

Ha Noi, Viet Nam

Tel: (84-4) 37956868 (3241)

Fax: (84-4) 38223189

E-mail: pcvepa@gmail.com

Website: http://www.vea.gov.vn

3.

Notified under Article 2.9.2 [X], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [ ], 5.7.1 [ ], other:

4.

Products covered (HS or CCCN where applicable, otherwise national tariff heading. ICS numbers may be provided in addition, where applicable): General products

5.

Title, number of pages and language(s) of the notified document: Draft Circular regulating orders and procedures for verifying environment management system, environment-friendly facilities, environment-friendly products (17 pages, in Vietnamese)

6.

Description of content: This draft Circular details: Clause 8 Article 141 Law on environment protection; Clause 6 Article 28, Clause 3 Article 44, Paragraph 12, 15 Appendix III Decree No.19/2015/ND-CP dated 14 February 2015 by the Government on detailing a number of articles of Law on environment protection, including:

·                Sample report, orders and procedures for verifying environment management system

·                Orders and procedures for certifying ecolabels to environment-friendly facilities

·                Orders and procedures for certifying Vietnam green labels to environment-friendly products

This draft Circular applies to agencies, organizations and individuals involved in activities relating to verification of environment management systems to facilities who manufacture, run business, do service (hereafter referred to as facilities) listed in category specified in Appendix II Decree 19/2015/ND-CP.

This draft Circular applies to agencies, organizations and individuals involved in certification of ecolabels to environment-friendly facilities and affixation of Vietnam green labels to environment-friendly products.

7.

Objective and rationale, including the nature of urgent problems where applicable: Environment protection

8.

Relevant documents: 

9.

Proposed date of adoption: To be determined

Proposed date of entry into force: To be determined

10.

Final date for comments: 60 days from the date of notification

11.

Texts available from: National enquiry point [X] or address, telephone and fax numbers and email and website addresses, if available, of other body:

Vietnam Environment Administration

No.10 Ton That Thuyet Street, Nam Tu Liem District

Ha Noi, Viet Nam

Tel: (84-4) 37956868 (3241)

Fax: (84-4) 38223189

E-mail: pcvepa@gmail.com

Website: http://www.vea.gov.vn

Or download at:

http://www.tbtvn.org/Ti%20liu%20upload%20cho%20QCKT/Thong%20bao%20VN/VNM%2069.doc

 

本網(wǎng)維權及免責聲明:

      ①凡本網(wǎng)所有原始/編譯文章及圖片、圖表的版權均屬江蘇省技術性貿(mào)易措施信息平臺(www.tbtguide.com)所有,如要轉載,需注明"信息來源:江蘇省技術性貿(mào)易措施信息平臺"或"信息來源:tbtguide"。違反上述規(guī)定者,本網(wǎng)將保留追究其侵權責任的權利。

      ②凡本網(wǎng)注明"信息來源:XXX(非tbtguide)"的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多的信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。

      聯(lián)系E-mail:js_wto@163.com

分享到:

來源:未知

相關新聞: