| 通報號: G/TBT/N/VNM/68 |
ICS號: 47
|
發(fā)布日期: 2015-08-07
|
截至日期: 2015-10-06
|
通報成員: 越南
|
目標(biāo)和理由: 保護環(huán)境
|
內(nèi)容概述: 本技術(shù)法規(guī)草案規(guī)定了為拆解而進口的舊船環(huán)境保護要求。本技術(shù)法規(guī)草案適用于在越南與拆解進口舊船相關(guān)的組織和個人。
|
正文:
| 世界貿(mào)易組織 |
G/TBT/N/VNM/68
2015-08-07
15-4074
|
| |
| 技術(shù)性貿(mào)易壁壘 |
原文:英語
|
通 報
以下通報根據(jù)TBT協(xié)定第10.6條分發(fā)
| 1. |
通報成員: 越南
如可能,列出涉及的地方政府名稱 ( 3.2條和7.2 條):
|
| 2. |
負(fù)責(zé)機構(gòu):自然資源與環(huán)境部
|
| 3. |
通報依據(jù)條款:2.9.2
|
| 4. |
覆蓋的產(chǎn)品: 船舶
HS編碼:89 ICS編碼:47
|
| 5. |
通報標(biāo)題: 為拆解和回收而進口的舊船國家技術(shù)法規(guī)草案
語言:越南語 頁數(shù):5 鏈接網(wǎng)址:
|
| 6. |
內(nèi)容簡述: 本技術(shù)法規(guī)草案規(guī)定了為拆解而進口的舊船環(huán)境保護要求。本技術(shù)法規(guī)草案適用于在越南與拆解進口舊船相關(guān)的組織和個人。
|
| 7. |
目標(biāo)與理由:環(huán)境保護
|
| 8. |
相關(guān)文件: -
|
| 9. |
擬批準(zhǔn)日期:待定
擬生效日期:待定
|
| 10. |
意見反饋截止日期: 自通報之日起60天
|
| 11. |
文本可從以下機構(gòu)得到:
|
|
正文(英):
NOTIFICATION
The following notification is being circulated in accordance with Article 10.6
|
1.
|
Notifying Member: Viet Nam
If applicable, name of local government involved (Article 3.2 and 7.2):
|
|
2.
|
Agency responsible:
Ministry of Natural Resources and Environment
No.10 Ton That Thuyet Street, Nam Tu Liem District
Ha Noi, Viet Nam
Tel: (84-4) 37956868
Fax : (84-4) 38359221
Website: http://www.monre.gov.vn/wps/portal/Trangchu
Name and address (including telephone and fax numbers, email and website addresses, if available) of agency or authority designated to handle comments regarding the notification shall be indicated if different from above:
Vietnam Environment Administration
No.10 Ton That Thuyet Street, Nam Tu Liem District
Ha Noi, Viet Nam
Tel: (84-4) 37956868 (3241)
Fax: (84-4) 38223189
E-mail: pcvepa@gmail.com
Website: http://www.vea.gov.vn
|
|
3.
|
Notified under Article 2.9.2 [X], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [ ], 5.7.1 [ ], other:
|
|
4.
|
Products covered (HS or CCCN where applicable, otherwise national tariff heading. ICS numbers may be provided in addition, where applicable): Ships
|
|
5.
|
Title, number of pages and language(s) of the notified document: Draft National technical regulation on used ship imported for scrapping and recycling (5 pages, in Vietnamese)
|
|
6.
|
Description of content: This draft technical regulation regulates environment protection requirements to used ship imported for scrapping. This draft technical regulation applies to every organization and individual in relation with import of used ships for scrapping in Vietnam.
|
|
7.
|
Objective and rationale, including the nature of urgent problems where applicable: Environment protection
|
|
8.
|
Relevant documents: –
|
|
9.
|
Proposed date of adoption: To be determined
Proposed date of entry into force: To be determined
|
|
10.
|
Final date for comments: 60 days from the date of notification
|
|
11.
|
Texts available from: National enquiry point [X] or address, telephone and fax numbers and email and website addresses, if available, of other body:
Vietnam Environment Administration
No.10 Ton That Thuyet Street, Nam Tu Liem District
Ha Noi, Viet Nam
Tel: (84-4) 37956868 (3241)
Fax: (84-4) 38223189
E-mail: pcvepa@gmail.com
Website: http://www.vea.gov.vn
Or download at: http://www.tbtvn.org/Ti%20liu%20upload%20cho%20QCKT/Thong%20bao%20VN/VNM%2068.doc
|
|
| |
|
| |
|
|
|
本網(wǎng)維權(quán)及免責(zé)聲明:
①凡本網(wǎng)所有原始/編譯文章及圖片、圖表的版權(quán)均屬江蘇省技術(shù)性貿(mào)易措施信息平臺(www.tbtguide.com)所有,如要轉(zhuǎn)載,需注明"信息來源:江蘇省技術(shù)性貿(mào)易措施信息平臺"或"信息來源:tbtguide"。違反上述規(guī)定者,本網(wǎng)將保留追究其侵權(quán)責(zé)任的權(quán)利。
②凡本網(wǎng)注明"信息來源:XXX(非tbtguide)"的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多的信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé)。
聯(lián)系E-mail:js_wto@163.com |