|
通報號: G/SPS/N/JPN/428
ICS號: 67
發(fā)布日期: 2015-08-25
截至日期: 2015-08-25
通報成員: 日本
目標和理由: 食品安全
內(nèi)容概述: 以下農(nóng)業(yè)化合物擬定最大殘留限量(MRLs):殺蟲劑——唑嘧磺草胺(Flumetsulam)
通報熱點:農(nóng)獸藥殘留
正文:
| 世界貿(mào)易組織 |
G/SPS/N/JPN/428
2015-08-25
15-4294
|
| |
| 衛(wèi)生及植物衛(wèi)生措施委員會 |
原文:英文
|
通 報
| 1. |
通報成員: 日本
|
| 2. |
負責機構(gòu):健康勞動福利部(MHLW)
|
| 3. |
覆蓋的產(chǎn)品: 肉及可食內(nèi)臟(HS代碼: 02.01, 02.02, 02.03, 02.04, 02.05, 02.06, 02.07, 02.08及02.09);乳制品、鳥蛋及天然蜂蜜(HS代碼: 04.01, 04.07及04.08);動物源產(chǎn)品(HS代碼: 05.04);食用蔬菜及某些根莖和塊莖類植物(HS代碼: 07.08, 07.09, 07.10及07.13);食用水果和堅果、柑橘/瓜皮(HS代碼: 08.14);咖啡、茶、馬岱茶及香料(HS代碼: 09.03, 09.04, 09.05, 09.06, 09.07, 09.08, 09.09及09.10) 糧谷(HS代碼: 10.01, 10.02, 10.03, 10.04, 10.05, 10.07及10.08);油果、雜谷、種及果實(HS代碼: 12.01及12.02);動植物脂肪和油(HS代碼: 15.01, 15.02及15.06)。
|
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國家: 所有貿(mào)易伙伴
|
| 5. |
通報標題: 修訂食品衛(wèi)生法案項下食品及食品添加劑標準規(guī)范(修訂農(nóng)業(yè)化合物殘留標準):
語言:英文 頁數(shù):2頁 鏈接網(wǎng)址:
|
| 6. |
內(nèi)容簡述: 以下農(nóng)業(yè)化合物擬定最大殘留限量(MRLs): 殺蟲劑——唑嘧磺草胺(Flumetsulam)
|
| 7. |
目標與理由:食品安全
|
| 8. |
與國際標準不符之處及原因: 無
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國際標準: 符合標準
|
| 9. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種: 這些修改案一經(jīng)批準將公布于政府官方公報(提供英文)。
|
| 10. |
擬批準日期:評議期截止日期后盡快
擬公布日期:評議期截止日期后盡快
|
| 11. |
擬生效日期: 這些標準經(jīng)一段寬限期后生效。
|
| 12. |
意見反饋截止日期: 2015年10月24日。受理僅限更新最大殘留限量相關(guān)評議(附件白圈標注)。
|
| 13. |
負責處理反饋意見的機構(gòu): 國家咨詢點
|
| 14. |
文本可從以下機構(gòu)得到: 國家咨詢點 JapanEnquiryPoint InternationalTradeDivision EconomicAffairsBureau MinistryofForeignAffairs Fax:+(813)55018343 E-mail:enquiry@mofa.go.jp
|
正文(英):
NOTIFICATION
|
1.
|
Notifying Member: Japan
If applicable, name of local government involved:
|
|
2.
|
Agency responsible: Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW)
|
|
3.
|
Products covered (provide tariff item number(s) as specified in national schedules deposited with the WTO; ICS numbers should be provided in addition, where applicable):
- Meat and edible meat offal (HS Codes: 02.01, 02.02, 02.03, 02.04, 02.05, 02.06, 02.07, 02.08 and 02.09)
- Dairy produce, birds' eggs and natural honey (HS Codes: 04.01, 04.07 and 04.08)
- Products of animal origin (HS Codes: 05.04)
- Edible vegetables and certain roots and tubers (HS Codes: 07.08, 07.09, 07.10 and 07.13)
- Edible fruits and nuts, peel of citrus/melons (HS Codes: 08.14)
- Coffee, tea, mate and spices (HS Codes: 09.03, 09.04, 09.05, 09.06, 09.07, 09.08, 09.09 and 09.10)
- Cereals (HS Codes: 10.01, 10.02, 10.03, 10.04, 10.05, 10.07 and 10.08)
- Oleaginous fruits, miscellaneous grains, seeds and fruits (HS Codes: 12.01 and 12.02)
- Animal or vegetable fats and oils (HS Codes: 15.01, 15.02 and 15.06)
|
|
4.
|
Regions or countries likely to be affected, to the extent relevant or practicable:
[X] All trading partners
[ ] Specific regions or countries:
|
|
5.
|
Title of the notified document: Revision of the Standards and Specifications for Foods and Food Additives under the Food Sanitation Act (revision of agricultural chemical residue standards) Language(s): English Number of pages: 2
|
|
6.
|
Description of content: Proposed maximum residue limits (MRLs) for the following agricultural chemical: Pesticide – Flumetsulam
|
|
7.
|
Objective and rationale: [X] food safety, [ ] animal health, [ ] plant protection, [ ] protect humans from animal/plant pest or disease, [ ] protect territory from other damage from pests.
|
|
8.
|
Is there a relevant international standard? If so, identify the standard:
[ ] Codex Alimentarius Commission (e.g. title or serial number of Codex standard or related text)
[ ] World Organization for Animal Health (OIE) (e.g. Terrestrial or Aquatic Animal Health Code, chapter number)
[ ] International Plant Protection Convention (e.g. ISPM number)
[X] None
Does this proposed regulation conform to the relevant international standard?
[ ] Yes [ ] No
If no, describe, whenever possible, how and why it deviates from the international standard:
|
|
9.
|
Other relevant documents and language(s) in which these are available: Food Sanitation Act (available in English). When adopted, these MRLs are to be published in Kampo (Official Government Gazette) (available in Japanese)
|
|
10.
|
Proposed date of adoption (dd/mm/yy): As soon as possible after the final date for the comment period.
Proposed date of publication (dd/mm/yy): As soon as possible after the final date for the comment period.
|
|
11.
|
Proposed date of entry into force: [ ] Six months from date of publication, and/or (dd/mm/yy): These proposed standards will take effect after a certain period of grace.
[ ] Trade facilitating measure
|
|
12.
|
Final date for comments: [X] Sixty days from the date of circulation of the notification and/or (dd/mm/yy): 24 October 2015. Comments only to updated MRLs (marked with black circles in attached annexes)
Agency or authority designated to handle comments: [ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e?mail address (if available) of other body:
|
|
13.
|
Text(s) available from: [ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e?mail address (if available) of other body:
Japan Enquiry Point
International Trade Division
Economic Affairs Bureau
Ministry of Foreign Affairs
Fax: +(81 3) 5501 8343
E-mail: enquiry@mofa.go.jp
|
|