中文字幕一级黄色A级片|免费特级毛片。性欧美日本|偷拍亚洲欧美1级片|成人黄色中文小说网|A级片视频在线观看|老司机网址在线观看|免费一级无码激情黄所|欧美三级片区精品网站999|日韩av超碰日本青青草成人|一区二区亚洲AV婷婷

您當(dāng)前的位置:檢測(cè)資訊 > 其他

越南關(guān)于公布植物檢疫監(jiān)管商品HS代碼的第2515/QD-BNN-BVTV號(hào)決定

嘉峪檢測(cè)網(wǎng)        2015-10-03 10:40

通報(bào)號(hào): G/SPS/N/VNM/71
ICS號(hào): 65
發(fā)布日期: 2015-08-21
截至日期: 2015-08-21
通報(bào)成員: 越南
目標(biāo)和理由: 植物保護(hù)
內(nèi)容概述: 第2515/QD-BNN-BVTV號(hào)決定規(guī)定一份轉(zhuǎn)換為8位數(shù)的植物檢疫監(jiān)管商品的統(tǒng)一分類稅則表(HS)代碼列表。
通報(bào)熱點(diǎn):植物衛(wèi)生問(wèn)題
正文: 

世界貿(mào)易組織
G/SPS/N/VNM/71
2015-08-21
15-4240
 
衛(wèi)生及植物衛(wèi)生措施委員會(huì)
原文:英文
 
通 報(bào)


1.
通報(bào)成員: 越南
2.
負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu):農(nóng)業(yè)鄉(xiāng)村發(fā)展部植物保護(hù)司
3.
覆蓋的產(chǎn)品: HS代碼8位數(shù)以上的植物檢疫監(jiān)管商品
4.
可能受影響的地區(qū)或國(guó)家: 所有貿(mào)易伙伴
5.
通報(bào)標(biāo)題: 關(guān)于公布植物檢疫監(jiān)管商品HS代碼的第2515/QD-BNN-BVTV號(hào)決定
語(yǔ)言:越文 頁(yè)數(shù):35頁(yè) 鏈接網(wǎng)址:
 
6.
內(nèi)容簡(jiǎn)述:第2515/QD-BNN-BVTV號(hào)決定規(guī)定一份轉(zhuǎn)換為8位數(shù)的植物檢疫監(jiān)管商品的統(tǒng)一分類稅則表(HS)代碼列表。
7.
目標(biāo)與理由:植物保護(hù)
8.
與國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)不符之處及原因: 無(wú)
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn): 符合標(biāo)準(zhǔn)
9.
可提供的相關(guān)文件及文件語(yǔ)種:
10.
擬批準(zhǔn)日期:2015年6月29日
擬公布日期:
11.
擬生效日期: 2015年7月21日
12.
意見(jiàn)反饋截止日期:
13.
負(fù)責(zé)處理反饋意見(jiàn)的機(jī)構(gòu): 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu),國(guó)家咨詢點(diǎn) VietNamSPSNotificationAuthorityandEnquiryPoint 2NgocHaStreet,Hanoi,VietNam Tel:+(844)37344764 Fax:+(844)37349019 E-mail:spsvietnam@mard.gov.vn Website: http://www.spsvietnam.gov.vn ,and PlantProtectionDepartment MinistryofAgricultureandRuralDevelopment 149HoDacDi,DongDa,Hanoi Fax:+(84)35330043 Email:Kdtv.bvtv@mard.gov.vn hals.bvtv@mard.gov.vn
14.
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到: 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu),國(guó)家咨詢點(diǎn) 下載鏈接(越文):http://www.spsvietnam.gov.vn/EnglishSPS/Lists/Documents,notification/Attachments/82/2515QDBNNBVTV-VNM71.pdf

正文(英): 

NOTIFICATION

1.

Notifying Member: Viet Nam

If applicable, name of local government involved:  

2.

Agency responsible: Plant Protection Department, Ministry of Agriculture and Rural Development

3.

Products covered (provide tariff item number(s) as specified in national schedules deposited with the WTO; ICS numbers should be provided in addition, where applicable): HS code up to 8-digits for regulated articles for plant quarantine

4.

Regions or countries likely to be affected, to the extent relevant or practicable:

[X]    All trading partners  

[ ]      Specific regions or countries:  

5.

Title of the notified document: Decision No. 2515/QD-BNN-BVTV on releasing HS code for regulated articles for plant quarantine  Language(s): Vietnamese  Number of pages: 35 (Decision and Annex)

6.

Description of content: Decision No. 2515/QD-BNN-BVTV provides a list of harmonized tariff schedule (HS) codes transferring to 8-digits for regulated articles for plant quarantine.

7.

Objective and rationale: [ ] food safety, [ ] animal health, [X] plant protection, [ ] protect humans from animal/plant pest or disease, [ ] protect territory from other damage from pests.  

8.

Is there a relevant international standard? If so, identify the standard:

[ ]        Codex Alimentarius Commission (e.g. title or serial number of Codex standard or related text)  

[ ]        World Organization for Animal Health (OIE) (e.g. Terrestrial or Aquatic Animal Health Code, chapter number)  

[ ]        International Plant Protection Convention (e.g. ISPM number)  

[X]      None

Does this proposed regulation conform to the relevant international standard? 

[ ] Yes   [ ] No

If no, describe, whenever possible, how and why it deviates from the international standard:  

9.

Other relevant documents and language(s) in which these are available:    

10.

Proposed date of adoption (dd/mm/yy): 29 June 2015

Proposed date of publication (dd/mm/yy):  

11.

Proposed date of entry into force: [ ] Six months from date of publication, and/or (dd/mm/yy): 21 July 2015

[ ]      Trade facilitating measure  

12.

Final date for comments: [ ] Sixty days from the date of circulation of the notification and/or (dd/mm/yy):  

Agency or authority designated to handle comments: [X] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e?mail address (if available) of other body:

Viet Nam SPS Notification Authority and Enquiry Point

2 Ngoc Ha Street, Hanoi, Viet Nam

Tel:  +(84 4) 3734 4764

Fax: +(84 4) 3734 9019

E-mail: spsvietnam@mard.gov.vn

Website: http://www.spsvietnam.gov.vn

and

Plant Protection Department

Ministry of Agriculture and Rural Development

149 Ho Dac Di, Dong Da, Hanoi

Fax: +(84) 3533 0043

Email:   Kdtv.bvtv@mard.gov.vn

             hals.bvtv@mard.gov.vn

13.

Text(s) available from: [X] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e?mail address (if available) of other body:

Link to download (Vietnamese):

http://www.spsvietnam.gov.vn/EnglishSPS/Lists/Documents,notification/Attachments/82/2515QDBNNBVTV-VNM71.pdf

 


本網(wǎng)維權(quán)及免責(zé)聲明:

      ①凡本網(wǎng)所有原始/編譯文章及圖片、圖表的版權(quán)均屬江蘇省技術(shù)性貿(mào)易措施信息平臺(tái)(www.tbtguide.com)所有,如要轉(zhuǎn)載,需注明"信息來(lái)源:江蘇省技術(shù)性貿(mào)易措施信息平臺(tái)"或"信息來(lái)源:tbtguide"。違反上述規(guī)定者,本網(wǎng)將保留追究其侵權(quán)責(zé)任的權(quán)利。

      ②凡本網(wǎng)注明"信息來(lái)源:XXX(非tbtguide)"的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多的信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。

      聯(lián)系E-mail:js_wto@163.com

分享到:

來(lái)源:未知

相關(guān)新聞: