| 通報號: G/TBT/N/KOR/601 |
ICS號: 11.120
|
發(fā)布日期: 2015-09-04
|
截至日期: 2015-11-03
|
通報成員: 韓國
|
目標和理由: 保護消費者
|
內(nèi)容概述: 擴大了生物改良藥的定義,包括活性成分或劑量/用法發(fā)生變化的生物產(chǎn)品; 撤銷了重組蛋白質(zhì)產(chǎn)品出口免除條款,廢除了評估生產(chǎn)管理規(guī)范(GMP)時提交至少1個生產(chǎn)單位的GMP記錄(須提交至少3個生產(chǎn)單位的記錄); 要求干細胞產(chǎn)品須經(jīng)長期安全評估以加強不良事件監(jiān)督及加強售后安全管理。
|
正文:
| 世界貿(mào)易組織 |
G/TBT/N/KOR/601
2015-09-04
15-4525
|
| |
| 技術(shù)性貿(mào)易壁壘 |
原文:英語
|
通 報
以下通報根據(jù)TBT協(xié)定第10.6條分發(fā)
| 1. |
通報成員: 韓國
如可能,列出涉及的地方政府名稱 ( 3.2條和7.2 條):
|
| 2. |
負責機構(gòu):韓國食品藥品安全部(MFDS)
|
| 3. |
通報依據(jù)條款:5.6.2
|
| 4. |
覆蓋的產(chǎn)品: 生物產(chǎn)品。
HS編碼:30 ICS編碼:11.120
|
| 5. |
通報標題: “生物產(chǎn)品審核和授權(quán)法規(guī)”修訂提案
語言:韓國語 頁數(shù):14 鏈接網(wǎng)址:
|
| 6. |
內(nèi)容簡述: 擴大了生物改良藥的定義,包括活性成分或劑量/用法發(fā)生變化的生物產(chǎn)品;
撤銷了重組蛋白質(zhì)產(chǎn)品出口免除條款,廢除了評估生產(chǎn)管理規(guī)范(GMP)時提交至少1個生產(chǎn)單位的GMP記錄(須提交至少3個生產(chǎn)單位的記錄);
要求干細胞產(chǎn)品須經(jīng)長期安全評估以加強不良事件監(jiān)督及加強售后安全管理。
|
| 7. |
目標與理由:保護消費者健康。
|
| 8. |
相關(guān)文件: 韓國食品藥品安全部(MFDS)通報No.2015-284(2015年8月28日)
|
| 9. |
擬批準日期:待定
擬生效日期:待定
|
| 10. |
意見反饋截止日期: 通報之后60天
|
| 11. |
文本可從以下機構(gòu)得到:
|
|
正文(英):
NOTIFICATION
The following notification is being circulated in accordance with Article 10.6
|
1.
|
Notifying Member: Republic of Korea
If applicable, name of local government involved (Article 3.2 and 7.2):
|
|
2.
|
Agency responsible: Ministry of Food and Drug Safety
Name and address (including telephone and fax numbers, email and website addresses, if available) of agency or authority designated to handle comments regarding the notification shall be indicated if different from above:
Documents are available from the Ministry of Food and Drug safety website (http://www.mfds.go.kr)
Also available from:
International Cooperation Office
Ministry of Food and Drug Safety
187 Osongsaengmyeong2-ro, Osong-eup
Heungdoek-guCheongju-si
Chungcheongbuk-do, 363-700
Republic of Korea
Tel: (+82) 43719-1564
Fax: (+82) 43-719-1550
Email: wtokfda@korea.kr
|
|
3.
|
Notified under Article 2.9.2 [ ], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [X], 5.7.1 [ ], other:
|
|
4.
|
Products covered (HS or CCCN where applicable, otherwise national tariff heading. ICS numbers may be provided in addition, where applicable): Biological products
|
|
5.
|
Title, number of pages and language(s) of the notified document: Proposed amendments to the "Regulation of Review and Authorization on Biological Products, etc." (14 pages, in Korean)
|
|
6.
|
Description of content:
· Expand the definition of biobetters to include biological products with changes in the active ingredient content or dosage/administration
· Delete the exemption clause for recombinant protein products for export, which would invalidate its submission of GMP records with at least one manufacturing unit when evaluating GMP (they would be subject to submitting records with at least three manufacturing units)
· Require stem-cell products to be subject to long-term safety evaluation to enhance active monitoring of adverse events and strengthen post-marketing safety management
|
|
7.
|
Objective and rationale, including the nature of urgent problems where applicable: Protection of consumer health
|
|
8.
|
Relevant documents: MFDS Notification No. 2015-284 (28 August 2015)
|
|
9.
|
Proposed date of adoption: To be determined
Proposed date of entry into force: To be determined
|
|
10.
|
Final date for comments: 60 days from notification
|
|
11.
|
Texts available from: National enquiry point [ ] or address, telephone and fax numbers and email and website addresses, if available, of other body:
WTO Technical Barriers to Trade(TBT) Division
Korean Agency for Technology and Standards (KATS)
93, Isu-ro, Maengdong-myeon
Eumseong-gun
Chungcheongbuk-do
Republic of Korea, 369-811
Tel.: (+82) 43 870 5525
Fax: (+82) 43 870 5682
E-mail: tbt@kats.go.kr
Website: http://www.knowtbt.kr
|
|
| |
|
| |
|
|
|
本網(wǎng)維權(quán)及免責聲明:
①凡本網(wǎng)所有原始/編譯文章及圖片、圖表的版權(quán)均屬江蘇省技術(shù)性貿(mào)易措施信息平臺(www.tbtguide.com)所有,如要轉(zhuǎn)載,需注明"信息來源:江蘇省技術(shù)性貿(mào)易措施信息平臺"或"信息來源:tbtguide"。違反上述規(guī)定者,本網(wǎng)將保留追究其侵權(quán)責任的權(quán)利。
②凡本網(wǎng)注明"信息來源:XXX(非tbtguide)"的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多的信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。
聯(lián)系E-mail:js_wto@163.com |