中文字幕一级黄色A级片|免费特级毛片。性欧美日本|偷拍亚洲欧美1级片|成人黄色中文小说网|A级片视频在线观看|老司机网址在线观看|免费一级无码激情黄所|欧美三级片区精品网站999|日韩av超碰日本青青草成人|一区二区亚洲AV婷婷

您當前的位置:檢測資訊 > 其他

臺澎金馬單獨關稅區(qū)關于用于食品目的的13類特定CCC代碼下商品的進口檢驗要求

嘉峪檢測網(wǎng)        2015-11-03 22:42

通報號: G/SPS/N/TPKM/374
ICS號: 67
發(fā)布日期: 2015-10-05
截至日期: 2015-10-05
通報成員: 臺澎金馬單獨關稅區(qū)
目標和理由: 保障食品安全
內容概述: 第13類特定CCC代碼下商品(包括0106.20.20.10-3活及油炸甲魚(水龜))如用于食品目的,則應遵守“進口食品及相關產品檢驗法規(guī)”。進口商應向衛(wèi)生福利部食品藥物管理局申請檢驗。
通報熱點:食品和飼料添加劑問題
正文: 

世界貿易組織
G/SPS/N/TPKM/374
2015-10-05
15-5173
 
衛(wèi)生及植物衛(wèi)生措施委員會
原文:英文
 
通 報


1.
通報成員: 臺澎金馬單獨關稅區(qū)
2.
負責機構:衛(wèi)生福利部,食品和藥物管理局
3.
覆蓋的產品: 第13類特定CCC代碼下的食品用途
4.
可能受影響的地區(qū)或國家:
[X] 所有貿易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國家
5.
通報標題: 用于食品目的的13類特定CCC代碼下商品的進口檢驗要求。
語言:中英文 頁數(shù):各1頁 鏈接網(wǎng)址:
6.
內容簡述:第13類特定CCC代碼下商品(包括0106.20.20.10-3活及油炸甲魚(水龜))如用于食品目的,則應遵守“進口食品及相關產品檢驗法規(guī)”。 進口商應向衛(wèi)生福利部食品藥物管理局申請檢驗。
7.
目標與理由:
[X] 食品安全
[ ] 動物健康
[ ] 植物保護
[ ] 保護國家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護人類免受動/植物有害生物的危害
保護國家免受有害生物的其它危害:
8.
是否有相關國際標準?如有,指出標準:
[ ] 食品法典委員會(例如:食品法典委員會標準或相關文件的名稱或序號)

[ ] 世界動物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動物衛(wèi)生法典,章節(jié)號)

[ ] 國際植物保護公約(例如:ISPM N°)

[X] 無
該法規(guī)草案是否符合相關國際標準: [ ] 是 [ ]否
9.
可提供的相關文件及文件語種: 進口食品和相關產品檢驗法規(guī)http://law.moj.gov.tw/Eng/LawClass/LawAll.aspx?PCode=L0040017(提供英文)
10.
擬批準日期:待定
擬公布日期:待定
11.
擬生效日期:
[ ] 通報日后6個月,及/或(年月日): 2015年12月15日
[ ] 貿易促進措施
12.
意見反饋截止日期:
[X] 通報發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日): 2015年12月4日
13.
負責處理反饋意見的機構:
[X] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
FoodandDrugAdministration MinistryofHealthandWelfare No.161-2,KunyangSt,NangangDistrict,TaipeiCity115-61, Taiwan(R.O.C) E-mail:were6080@fda.gov.tw
14.
文本可從以下機構得到:
[X] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
FoodandDrugAdministration MinistryofHealthandWelfare No.161-2,KunyangSt,NangangDistrict,TaipeiCity115-61, Taiwan(R.O.C) E-mail:were6080@fda.gov.tw

正文(英): 

NOTIFICATION

1.

Notifying Member: THE SEPARATE CUSTOMS TERRITORY OF TAIWAN, PENGHU, KINMEN AND MATSU

If applicable, name of local government involved:  

2.

Agency responsible: Food and Drug Administration, Ministry of Health and Welfare

3.

Products covered (provide tariff item number(s) as specified in national schedules deposited with the WTO; ICS numbers should be provided in addition, where applicable): Those food purposes classified under 13 specific CCC codes

4.

Regions or countries likely to be affected, to the extent relevant or practicable:

[X]    All trading partners  

[ ]      Specific regions or countries:  

5.

Title of the notified document: Import inspection requirement for commodities classified under 13 specific CCC codes if they are used for food purposes  Language(s): Chinese and English  Number of pages: 1

http://members.wto.org/crnattachments/2015/SPS/CHT/15_3941_00_e.pdf

6.

Description of content: Commodities classified under 13 specific CCC codes (including 0106.20.20.10-3 Soft-shell turtle (terrapin), live, and fry) shall follow the "Regulations of Inspection of Imported Foods and Related Products" if they are used for food purposes. The importers shall apply for inspection to the Food and Drug Administration, Ministry of Health and Welfare.

7.

Objective and rationale: [X] food safety, [ ] animal health, [ ] plant protection, [ ] protect humans from animal/plant pest or disease, [ ] protect territory from other damage from pests.  

8.

Is there a relevant international standard? If so, identify the standard:

[ ]        Codex Alimentarius Commission (e.g. title or serial number of Codex standard or related text)  

[ ]        World Organization for Animal Health (OIE) (e.g. Terrestrial or Aquatic Animal Health Code, chapter number)  

[ ]        International Plant Protection Convention (e.g. ISPM number)  

[X]      None

Does this proposed regulation conform to the relevant international standard? 

[ ] Yes   [ ] No

If no, describe, whenever possible, how and why it deviates from the international standard:  

9.

Other relevant documents and language(s) in which these are available: Regulations of Inspection of Imported Foods and Related Products: http://law.moj.gov.tw/Eng/LawClass/LawAll.aspx?PCode=L0040017 (available in English)

10.

Proposed date of adoption (dd/mm/yy): To be determined.

Proposed date of publication (dd/mm/yy): To be determined.

11.

Proposed date of entry into force: [ ] Six months from date of publication, and/or (dd/mm/yy): 15 December 2015

[ ]      Trade facilitating measure  

12.

Final date for comments: [X] Sixty days from the date of circulation of the notification and/or (dd/mm/yy): 4 December 2015

Agency or authority designated to handle comments: [X] National Notification Authority, [ ] National Enquiry Point. Address, fax number and e?mail address (if available) of other body:

Food and Drug Administration, Ministry of Health and Welfare

No.161-2, Kunyang St, Nangang District, Taipei City 115-61, Taiwan (R.O.C.)

E-mail: were6080@fda.gov.tw

13.

Text(s) available from: [X] National Notification Authority, [ ] National Enquiry Point. Address, fax number and e?mail address (if available) of other body:

Food and Drug Administration, Ministry of Health and Welfare

No.161-2, Kunyang St, Nangang District, Taipei City 115-61, Taiwan (R.O.C.)

E-mail: were6080@fda.gov.tw

 


本網(wǎng)維權及免責聲明:

      ①凡本網(wǎng)所有原始/編譯文章及圖片、圖表的版權均屬江蘇省技術性貿易措施信息平臺(www.tbtguide.com)所有,如要轉載,需注明"信息來源:江蘇省技術性貿易措施信息平臺"或"信息來源:tbtguide"。違反上述規(guī)定者,本網(wǎng)將保留追究其侵權責任的權利。

      ②凡本網(wǎng)注明"信息來源:XXX(非tbtguide)"的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多的信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。

      聯(lián)系E-mail:js_wto@163.com

分享到:

來源:未知

相關新聞: