|
通報號: G/SPS/N/TPKM/374
ICS號: 67
發(fā)布日期: 2015-10-05
截至日期: 2015-10-05
通報成員: 臺澎金馬單獨關稅區(qū)
目標和理由: 保障食品安全
內容概述: 第13類特定CCC代碼下商品(包括0106.20.20.10-3活及油炸甲魚(水龜))如用于食品目的,則應遵守“進口食品及相關產品檢驗法規(guī)”。進口商應向衛(wèi)生福利部食品藥物管理局申請檢驗。
通報熱點:食品和飼料添加劑問題
正文:
| 世界貿易組織 |
G/SPS/N/TPKM/374
2015-10-05
15-5173
|
| |
| 衛(wèi)生及植物衛(wèi)生措施委員會 |
原文:英文
|
通 報
| 1. |
通報成員: 臺澎金馬單獨關稅區(qū)
|
| 2. |
負責機構:衛(wèi)生福利部,食品和藥物管理局
|
| 3. |
覆蓋的產品: 第13類特定CCC代碼下的食品用途
|
| 4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[X] 所有貿易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國家
|
| 5. |
通報標題: 用于食品目的的13類特定CCC代碼下商品的進口檢驗要求。
語言:中英文 頁數(shù):各1頁 鏈接網(wǎng)址:
|
| 6. |
內容簡述:第13類特定CCC代碼下商品(包括0106.20.20.10-3活及油炸甲魚(水龜))如用于食品目的,則應遵守“進口食品及相關產品檢驗法規(guī)”。 進口商應向衛(wèi)生福利部食品藥物管理局申請檢驗。
|
| 7. |
目標與理由:
[X] 食品安全
[ ] 動物健康
[ ] 植物保護
[ ] 保護國家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護人類免受動/植物有害生物的危害
保護國家免受有害生物的其它危害:
|
| 8. |
是否有相關國際標準?如有,指出標準:
[ ] 食品法典委員會(例如:食品法典委員會標準或相關文件的名稱或序號)
[ ] 世界動物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動物衛(wèi)生法典,章節(jié)號)
[ ] 國際植物保護公約(例如:ISPM N°)
[X] 無
該法規(guī)草案是否符合相關國際標準: [ ] 是 [ ]否
|
| 9. |
|
| 10. |
擬批準日期:待定
擬公布日期:待定
|
| 11. |
擬生效日期:
[ ] 通報日后6個月,及/或(年月日): 2015年12月15日
[ ] 貿易促進措施
|
| 12. |
意見反饋截止日期:
[X] 通報發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日): 2015年12月4日
|
| 13. |
負責處理反饋意見的機構:
[X] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
FoodandDrugAdministration MinistryofHealthandWelfare No.161-2,KunyangSt,NangangDistrict,TaipeiCity115-61, Taiwan(R.O.C) E-mail:were6080@fda.gov.tw
|
| 14. |
文本可從以下機構得到:
[X] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
FoodandDrugAdministration MinistryofHealthandWelfare No.161-2,KunyangSt,NangangDistrict,TaipeiCity115-61, Taiwan(R.O.C) E-mail:were6080@fda.gov.tw
|
正文(英):
NOTIFICATION
|
1.
|
Notifying Member: THE SEPARATE CUSTOMS TERRITORY OF TAIWAN, PENGHU, KINMEN AND MATSU
If applicable, name of local government involved:
|
|
2.
|
Agency responsible: Food and Drug Administration, Ministry of Health and Welfare
|
|
3.
|
Products covered (provide tariff item number(s) as specified in national schedules deposited with the WTO; ICS numbers should be provided in addition, where applicable): Those food purposes classified under 13 specific CCC codes
|
|
4.
|
Regions or countries likely to be affected, to the extent relevant or practicable:
[X] All trading partners
[ ] Specific regions or countries:
|
|
5.
|
Title of the notified document: Import inspection requirement for commodities classified under 13 specific CCC codes if they are used for food purposes Language(s): Chinese and English Number of pages: 1
|
|
6.
|
Description of content: Commodities classified under 13 specific CCC codes (including 0106.20.20.10-3 Soft-shell turtle (terrapin), live, and fry) shall follow the "Regulations of Inspection of Imported Foods and Related Products" if they are used for food purposes. The importers shall apply for inspection to the Food and Drug Administration, Ministry of Health and Welfare.
|
|
7.
|
Objective and rationale: [X] food safety, [ ] animal health, [ ] plant protection, [ ] protect humans from animal/plant pest or disease, [ ] protect territory from other damage from pests.
|
|
8.
|
Is there a relevant international standard? If so, identify the standard:
[ ] Codex Alimentarius Commission (e.g. title or serial number of Codex standard or related text)
[ ] World Organization for Animal Health (OIE) (e.g. Terrestrial or Aquatic Animal Health Code, chapter number)
[ ] International Plant Protection Convention (e.g. ISPM number)
[X] None
Does this proposed regulation conform to the relevant international standard?
[ ] Yes [ ] No
If no, describe, whenever possible, how and why it deviates from the international standard:
|
|
9.
|
Other relevant documents and language(s) in which these are available: Regulations of Inspection of Imported Foods and Related Products: http://law.moj.gov.tw/Eng/LawClass/LawAll.aspx?PCode=L0040017 (available in English)
|
|
10.
|
Proposed date of adoption (dd/mm/yy): To be determined.
Proposed date of publication (dd/mm/yy): To be determined.
|
|
11.
|
Proposed date of entry into force: [ ] Six months from date of publication, and/or (dd/mm/yy): 15 December 2015
[ ] Trade facilitating measure
|
|
12.
|
Final date for comments: [X] Sixty days from the date of circulation of the notification and/or (dd/mm/yy): 4 December 2015
Agency or authority designated to handle comments: [X] National Notification Authority, [ ] National Enquiry Point. Address, fax number and e?mail address (if available) of other body:
Food and Drug Administration, Ministry of Health and Welfare
No.161-2, Kunyang St, Nangang District, Taipei City 115-61, Taiwan (R.O.C.)
E-mail: were6080@fda.gov.tw
|
|
13.
|
Text(s) available from: [X] National Notification Authority, [ ] National Enquiry Point. Address, fax number and e?mail address (if available) of other body:
Food and Drug Administration, Ministry of Health and Welfare
No.161-2, Kunyang St, Nangang District, Taipei City 115-61, Taiwan (R.O.C.)
E-mail: were6080@fda.gov.tw
|
|