中文字幕一级黄色A级片|免费特级毛片。性欧美日本|偷拍亚洲欧美1级片|成人黄色中文小说网|A级片视频在线观看|老司机网址在线观看|免费一级无码激情黄所|欧美三级片区精品网站999|日韩av超碰日本青青草成人|一区二区亚洲AV婷婷

您當前的位置:檢測資訊 > 其他

智利關于某些電動車輛技術、結構和安全要求

嘉峪檢測網        2017-04-22 19:36

通報號: G/TBT/N/CHL/396
ICS號: 43
發(fā)布日期: 2017-03-31
截至日期: 2017-05-30
通報成員: 智利
目標和理由: 產品或技術安全要求
內容概述: 通報的文件規(guī)定了混合動力車輛和電動車輛技術與安全要求。
正文: 
世界貿易組織
G/TBT/N/CHL/396
2017-03-31
17
 
技術性貿易壁壘
原文:西班牙語
 
通 報



以下通報根據TBT協定第10.6條分發(fā)

1.
通報成員: 智利
如可能,列出涉及的地方政府名稱 ( 3.2條和7.2 條):
2.
負責機構:交通與電信部
3.
通報依據條款:
[X] 2.9.2
[ ] 2.10.1
[ ] 5.6.2
[ ] 5.7.1
通報依據的條款其他:
4.
覆蓋的產品: 混合動力和電動車輛。
HS編碼:87   ICS編碼:43
5.
通報標題: 某些電動車輛技術、結構和安全要求。

語言:西班牙語 頁數:5 鏈接網址:
 
6.
內容簡述: 通報的文件規(guī)定了混合動力車輛和電動車輛技術與安全要求。
7.
目標與理由:安全。
8.
相關文件: 交通與司法部法令No. 1/2007第62條關于制定交通法No. 18.290的修訂、協調和統一文本。
9.
擬批準日期:-
擬生效日期:-
10.
意見反饋截止日期: 通報之后60天
11.
文本可從以下機構得到:
[ ] 國家通報機構
[ ] 國家咨詢點,或其他機構的聯系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):

正文(英): 

NOTIFICATION

The following notification is being circulated in accordance with Article 10.6.

 

1.

Notifying Member: CHILE

If applicable, name of local government involved (Articles 3.2 and 7.2):

2.

Agency responsible: Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones (Ministry of Transport and Telecommunications)

Name and address (including telephone and fax numbers, email and website addresses, if available) of agency or authority designated to handle comments regarding the notification shall be indicated if different from above: Dirección General de Relaciones Económicas Internacionales (Directorate-General of International Economic Relations), Ministerio de Relaciones Exteriores (Ministry of Foreign Affairs)

3.

Notified under Article 2.9.2 [X], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [ ], 5.7.1 [ ], other:

4.

Products covered (HS or CCCN where applicable, otherwise national tariff heading. ICS numbers may be provided in addition, where applicable): Hybrid and electric vehicles

5.

Title, number of pages and language(s) of the notified document: Establece Requisitos Técnicos, Constructivos y de Seguridad para Vehículos Eléctricos que indica (Technical, structural and safety requirements for certain electric vehicles) (5 pages, in Spanish)

6.

Description of content: The notified text establishes the technical and safety requirements applicable to electrically-propelled vehicles and vehicles with a hybrid powertrain.

7.

Objective and rationale, including the nature of urgent problems where applicable: Safety

8.

Relevant documents:

Articles 62 of Statutory Decree (Decreto con Fuerza de Ley) No. 1 of 2007 of the Ministries of Transport and Justice, which establishes the revised, coordinated and consolidated text of Law No. 18.290 on transit.

9.

Proposed date of adoption: -

Proposed date of entry into force: -

10.

Final date for comments: 60 days as of the date of notification

11.

Texts available from: National enquiry point [ ] or address, telephone and fax numbers and email and website addresses, if available, of other body:

Dirección General de Relaciones Económicas Internacionales

Ministerio de Relaciones Exteriores

Teatinos 180, piso 11

Tel.: (+56)-2-22827-5250

Fax: (+56)-2-22380-9494

Email: Tbt_Chile@direcon.gob.cl

http://www.mtt.gob.cl/wp-content/uploads/2017/03/ESTABLECE_REQUISITOS_TECNICOS_HIBRIDOS_Y_ELECTRICOS.pdf

https://members.wto.org/crnattachments/2017/TBT/CHL/17_1457_00_s.pdf

 

本網維權及免責聲明:

      ①凡本網所有原始/編譯文章及圖片、圖表的版權均屬江蘇省技術性貿易措施信息平臺(www.tbtguide.com)所有,如要轉載,需注明"信息來源:江蘇省技術性貿易措施信息平臺"或"信息來源:tbtguide"。違反上述規(guī)定者,本網將保留追究其侵權責任的權利。

      ②凡本網注明"信息來源:XXX(非tbtguide)"的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多的信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

      聯系E-mail:js_wto@163.com

分享到:

來源:未知

相關新聞: